Примеры употребления "оглавлению" в русском

<>
Чтобы добавить форматирование к оглавлению, для начала добавим его к одной строке. To add formatting to a Table of Contents, we’ll start by adding it to one line.
ПОДГОТОВКА КИЕВСКОГО ДОКЛАДА ПО ОЦЕНКЕ Представитель ЕАОС внес на рассмотрение поправки к оглавлению киевского доклада по оценке и распространил английский вариант окончательного текста оглавления. A representative of EEA introduced the corrections to the list of contents of the Kyiv assessment report and circulated the English version of the final list.
Оглавление можно форматировать и настраивать. If you want to format or customize a table of contents, you can.
ПОДГОТОВКА КИЕВСКОГО ДОКЛАДА ПО ОЦЕНКЕ Представитель ЕАОС внес на рассмотрение поправки к оглавлению киевского доклада по оценке и распространил английский вариант окончательного текста оглавления. A representative of EEA introduced the corrections to the list of contents of the Kyiv assessment report and circulated the English version of the final list.
Чтобы облегчить представление отчетов, в 2002 году Комиссия рекомендовала форму и структуру годовых отчетов, включая стандартное оглавление (общая часть, разведочные работы, добычные испытания и добычная технология, подготовка кадров, экологический мониторинг и оценка, финансовая ведомость, предлагаемые изменения в программе работы, выводы и рекомендации), которое основано на стандартных рубриках, сформулированных в приложении 4 к правилам по конкрециям. To facilitate reporting, in 2002 the Commission recommended a format and structure for annual reports, including a standardized contents list (general, exploration work, mining test and mining technology, training, environmental monitoring and assessment, financial statement, proposed adjustment to the programme of work, conclusions and recommendations), which is based on the standard clauses set out in annex 4 to the nodules regulations.
Добавление точечных заполнителей в оглавление Shows adding dot leaders to a table of contents
Видео: создание и настройка оглавления Video: Create and customize a table of contents
Добавление титульной страницы и оглавления Add a cover page and a table of contents
Щелкните оглавление и нажмите Alt+F9. Click the Table of Contents and press Alt + F9.
Нажмите Alt+F9, чтобы отобразить оглавление. Press Alt+F9 to show the Table of Contents.
На вкладке "Ссылки" отображаются параметры оглавления Table of Contents options are shown on the References tab
Внутри автоматического оглавления находятся коды полей. At the heart of your automatic table of contents is this – field codes.
Выбор пунктирного заполнителя в диалоговом окне "Оглавление" Dot leader option in the table of contents dialog box
Нажмите Alt+F9, чтобы снова отобразить оглавление. Press Alt + F9 to show the table of contents again.
Щелкните оглавление и нажмите клавиши ALT+F9. Click in your table of contents, and then press Alt+F9.
Внесите нужные изменения в диалоговом окне Оглавление. Make your changes in the Table of Contents dialog box.
Диалоговое окно "Оглавление": настройка внешнего вида оглавления. Use the Table of Contents dialog box to customize the appearance of your table of contents.
В диалоговом окне Оглавление нажмите кнопку Изменить. In the Table of Contents dialog box, click Modify.
Пожалуй, стоит добавить титульную страницу и оглавление. I’ll add a cover page and a table of contents.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!