Примеры употребления "оглавление" в русском

<>
Переводы: все121 table of contents103 list of contents2 contents list1 другие переводы15
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Подготовка заголовков к включению в оглавление. Prepare headings so they'll be included in the TOC
"Невозможно ничего найти в этой чертовщине, где оглавление? "Impossible to follow the damn thing, where's a directory?"
Сделаем то же самое со стилем "Оглавление 2". We’ll need to do the same thing to the TOC 2 style.
После этого Word автоматически создаст оглавление на основе этих заголовков. After that, Word will build it automatically, from those headings.
Теперь выделим текст уровня 2, который отформатирован с помощью стиля "Оглавление 2". Now, I’ll select this level 2 text, which I know is formatted with the TOC 2 Style.
Мы создали настраиваемое оглавление, но как изменить в нем начертание шрифтов или поля? We’ve done some customizing, but what about making specific changes to font styles or margins, things like that?
Вы можете создать интерактивную сводку презентации с автоматическими ссылками навигации, используя интерактивное оглавление. You can now create an interactive summary of your presentation with automatic navigation links using Zoom.
В поле предварительного просмотра можно увидеть, как выглядит оглавление в том или ином формате. You can see what the different formats will look like in the Print Preview box.
Пойдем дальше — щелкнем стрелку стиля "Оглавление 1" на панели "Стили" и выберем пункт "Изменить". Let’s take it one step further and click the arrow next to TOC 1 in the Styles pane, and click Modify.
Поэтому при добавлении форматирования изменились все строки уровня 1 — стиль "Оглавление 1" был автоматически обновлен. That’s why all of the level 1 lines changed when we added the formatting, because the TOC 1 Style automatically updated.
Теперь вы можете просматривать интерактивное оглавление и автоматические навигационные ссылки, созданные в PowerPoint 2016 для Windows. You can now view interactive summaries and automatic navigation links that were created using the Zoom command in PowerPoint 2016 for Windows.
Если вы хотите точно настроить оглавление, используйте коды полей — наборы инструкций, которые содержат имя поля и параметры. If you want the ultimate control, use field codes, sets of instructions that contain a field name and switches.
Затем в разделе "Абзац" добавьте отступ слева в 1,15 дюйма — немного правее, чем уровень "Оглавление 1". Then, in Paragraph, add a Left indent of 1.15 inches – a little bit farther to the right than the TOC 1 level.
Подготовьте заголовки документа таким образом, чтобы оглавление можно было создать автоматически, а затем настройте внешний вид и параметры оглавления. Prepare document headings so that Word will generate the TOC automatically, and customize the look and settings for the TOC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!