Примеры употребления "овощная" в русском

<>
Переводы: все39 vegetable39
У нас будет овощная грядка и парочка цыплят. We can have a vegetable garden and chickens.
Из-за проблем с желудком автору была предписана овощная диета, а когда овощей не было, он оставался без еды. Due to stomach problems, the author was placed on a vegetable diet, and when these were not provided the author went without food.
Вот, я сварила овощной бульон. Here, I made some vegetable broth.
Никаких баров или патио, ничего овощного. No bars, no patios, no vegetables.
Как вам нравится ваше овощное рагу? How are you enjoying your vegetable medley?
Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп. Fish and meatballs with peas, vegetable soup.
Я пришел домой и поел овощное рагу с курицей. I came here and had some of that chicken vegetable stew of yours.
Если честно, это не столько торт, сколько овощной каравай. To be fair, it's not a cake so much as it is a vegetable loaf.
Есть овощной, томатный с базиликом, суп-пюре из чечевицы. Uh, there's a country vegetable, a tomato basil, a hearty lentil.
Я был весь в картофельном пюре и овощном салате. I was covered in sloppy Joe and mashed potatoes and vegetable medley.
Какую закуску Вы предпочитаете: мясную (рыбную) или овощную (сырную)? What appetizers do you prefer: meat (fish) or vegetables (cheese)?
Это было как овощные колики и убило их всех. It was like vegetable jerky, and killed all of them.
Точно, всего 60 дней пил один фруктовый или овощной сок. That's right, a total of 60 days on nothing but fresh fruit and vegetable juice.
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Это изображение, на котором показан человек, пьющий овощной сок, соответствует нашим правилам. This image of a person drinking vegetable juice is compliant.
Я запрограммировала блюдо, которое моя бабушка готовила, вернувшись на Землю - овощной бириани. I've programmed a dish my grandmother used to make back on Earth - vegetable biryani.
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса. They were reasonable portions of protein served with copious quantities of vegetables and small amounts of starch, usually rice.
А после использования, материал способен к естественному разложению так же как овощные очистки. Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings.
Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост. Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost.
Знаешь что, я буду просто называть их овощной смесью, потому что это самое мерзкое, что я могу придумать. Ugh, you know what, I'm just gonna call them the vegetable medley, because that's the grossest thing I can think of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!