Примеры употребления "обязательный параметр" в русском

<>
Этот эндпойнт имеет следующие обязательные параметры: This endpoint has the following required parameters:
a) при отсутствии или неправильном значении одного или нескольких обязательных параметров; a) any of the required parameters is not specified or is incorrect;
Префикс файлов журналов, указанный с помощью параметра , является обязательным параметром команды Eseutil /r. The log file prefix specified by is a required parameter for Eseutil /r.
5.7. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры: 5.7. To give an instruction to place a Pending order, the Client shall specify the following required parameters:
5.8. При подаче Клиентом распоряжения на размещение отложенных ордеров должны быть указаны следующие обязательные параметры: 5.8. To give an instruction to place a Stop Loss or Take Profit order, the Client shall specify the following required parameters:
postal_code (строка, обязательный параметр) postal_code (string, required)
street_address (строка, обязательный параметр) street_address (string, required)
country_name (строка, обязательный параметр) country_name (string, required)
Имя автосекретаря единой системы обмена сообщениями — обязательный параметр, значение которого должно быть уникальным. A UM auto attendant name is required and must be unique.
Имя абонентской группы единой системы обмена сообщениями — обязательный параметр, значение которого должно быть уникальным. A UM dial plan name is required and must be unique.
7.7. При подаче Клиентом распоряжения на модификацию параметров отложенных ордеров Buy Stop Limit и Sell Stop Limit (уровень отложенного ордера и/или уровень Stop Limit и/или ордеров If Done на данный отложенный ордер), кроме параметров, перечисленных в пункте 5.17 настоящего Регламента, должен быть указан обязательный параметр «Уровень Stop Limit». 7.7. Where the Client makes a request to modify the parameters of Buy Stop Limit and Sell Stop Limit orders (the level of the pending order and/or Stop Limit level and/or If Done orders for the pending order in question), other than the parameters indicated in clause 5.16 of these Regulations, the Stop Limit parameter for the level must be indicated.
7.4. При подаче Клиентом распоряжений на размещение отложенных ордеров Buy Stop Limit и Sell Stop Limit, кроме параметров, перечисленных в пункте 5.7 настоящего Регламента, должен быть указан обязательный параметр «Уровень Stop Limit». 7.4. Where the Client makes a request to place pending Buy Stop Limit and Sell Stop Limit orders, other than the parameters listed in clause 5.7 of these Regulations, the obligatory Stop Limit Level parameter must be indicated.
Обязательный параметр. Required.
locality (строка, обязательный параметр) locality (string, required)
v=spf1 — обязательный параметр. v=spf1 is required.
Диапазон_условий1, диапазон_условий2, ... параметр "диапазон_условий1" — обязательный, остальные диапазоны условий — нет. Criteria_range1, criteria_range2, ... Criteria_range1 is required, subsequent criteria_ranges are optional.
Пришлите, пожалуйста, срочно обязательный ассортимент (с образцом) и подробную информацию о ценах, скидке, условиях поставки и оплаты. Please send us by return of post a binding offer (with sample), detailed information regarding prices and discounts, and delivery and payment conditions.
Параметр "автоматический выбор" означает, что в этом поле будет устанавливаться символ активного графика, "последний использованный" — символ предыдущей торговой операции. The "Automatic" parameter means that the active chart symbol will be set in this field, the "Last used" — the symbol of the latest trade operation.
Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету. Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight.
Если данный параметр отсутствует, то никакой дополнительный график не открывается. If this parameter is not specified, no extra chart will be opened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!