Примеры употребления "объёма крови" в русском

<>
Он потерял половину объёма крови. Uh, he's already lost half his blood volume.
Потерял 40% объёма крови. Lost 40% of his blood volume.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
•Открытие позиции равного объёма на каждом счёте. • an opportunity to open an equal position at each account
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
4. Объём ордера (при нажатии BUY/SELL на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера указанного объёма). 4. Order volume (By clicking BUY/SELL buttons you will send a command to the server to open an order of the specified volume).
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
•Возможность открытия позиции разного объёма на счетах в зависимости от размера текущих средств на каждом счёте или от размера свободных средств на счетах. • an opportunity to open a position of a different volume at different accounts, depending on current funds at each account or available funds at all accounts
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Лот - единица измерения объёма совершаемых сделок при торговых операциях. Lot is a unit of transactions in trades.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Однако проблема в том, что объединение компании с JD.com и запуск WeChat Payment начались только в 2014 году, так что в плане объёма данных для анализа Tencent значительно уступает Alibaba. But the problem is that the firm’s association with JD.com and the launch of WeChat Payment began in 2014, so in terms of data, Tencent pales in comparison to Alibaba.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Полное хеджирование: открытие позиции на биржевом или внебиржевом рынке одинакового объёма и спецификации, но другой направленности к реальному товару. Full hedging: the position opened on the exchange or over-the-counter market is of the same volume and specification, but in the opposite direction with respect to the real commodity.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Увеличение объёма торгов, вызванное каким-либо громким событием, приводит к значительному движению цен. В этот момент все советы трейдеров Форекса направлены на то, чтобы использовать в свою сторону краткосрочные и быстрые изменения на рынке. The increase in trading volume caused by a much-publicized event leads to the movement of prices, which is sufficient to ensure that traders use to their advantage short and rapid changes on the market.
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
Это объясняется условиями провайдера ликвидности, который не работает с транзакциями ниже определенного объёма и такие ордера обрабатываются внутри компании. This is due to the terms of the liquidity provider, which do not allow transactions fewer than some specific volume.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Мин. изменение объёма сделки/ шаг Min trade size change / step
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!