Примеры употребления "объём производства электроэнергии" в русском

<>
Во-первых, в объемах производства электроэнергии. The first is electricity generation.
Общий объем производства электроэнергии в Румынии составляет порядка 50,9 ТВт · ч, в том числе на базе угля 19,9 ТВт · ч (39 %), углеводородов- 10,9 ТВт · ч (21,5 %), гидроэнергии- 14,6 ТВт · ч (28,7 %) и атомной энергии- 5,5 ТВт · ч (10,8 %). The total electricity generation in Romania is around 50.9 TWh, of which 19.9 TWh (39 %) is based on coal, 10.9 TWh (21.5 %) on hydrocarbons, 14.6 TWh (28.7 %) on hydropower and 5.5 TWh (10.8 %) on nuclear power.
Мировое производство электроэнергии на основе возобновляемых источников энергии (в основном, энергии воды и ветра, но также и солнечной энергии, и энергии биомассы) непременно увеличится вдвое с 2006 г. по 2030 г. В ЕС доля энергии ветра в общем объёме производства электроэнергии вырастет к 2030 г. до 14% по сравнению с сегодняшними 2% и составит более половины от общего увеличения производства энергии в ЕС. Global renewables-based electricity generation (mainly hydro and wind, but also solar and biomass) is set to double between 2006 and 2030.
Эффект на компанию: Рост производства электроэнергии в 4К14 по сравнению с аналогичным период прошлого года вызван относительно более низкой температурой воздуха, пуском нового энергоблока на 420 МВт в декабре. Effect on the company: The YoY increase in power generation in 4Q14 was attributable to relatively lower temperatures and December's launch of a new 420 MW power unit.
Плюс к этому, налог на энергоносители минерального происхождения, которые используются для производства электроэнергии, будет заморожен с 2016 по 2020. Added to this a tax on fossil fuels used to generate electricity will be frozen from 2016 until 2020.
Не углубляясь в поиски конкретных цифр, можно с уверенностью сказать, что Саудовская Аравия постепенно отказывается от неэкономичного и загрязняющего окружающую среду прямого сжигания нефти в процессе производства электроэнергии и в других областях промышленности и делает выбор в пользу природного газа. Without bothering to try to find the exact numbers, it is obvious that Saudi Arabia is moving away from the uneconomical and environmentally unfriendly direct burning of crude oil in power generation and some industries towards the use of natural gas.
Тогда на фоне этой картины трудно требовать от развивающихся стран, чтобы они не эксплуатировали свои обильные запасы угля для производства электроэнергии для их собственного развития, особенно учитывая, что современные технологии могут помочь добывать уголь чистым способом. Against this picture then, it is hard not to expect developing countries to exploit their abundant coal resources to generate power for their own development, especially given that modern technology can help produce coal cleanly.
Польша использует уголь для 98% своего производства электроэнергии, а Южная Африка использует уголь приблизительно для 50% своего производства электроэнергии. Poland uses coal for 98% of its electricity production, and South Africa uses coal for about 50% of its electricity production.
Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии. When China built the Three Gorges dam, it created a 660-kilometer long reservoir that necessitated displacing two million people - all accomplished in 15 years without a fuss in the interest of generating electricity.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии. Yet, even at shallow depths, useful temperatures for power generation are often available.
Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока. Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.
Технология хорошо отлажена, и история надежного производства электроэнергии насчитывает более 9000 мегаватт генерирующих мощностей. The technology is well established, and the track record of reliable power generation includes more than 9000 megawatts of generating capacity.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии. There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
В немногих странах участие частного сектора в электрических компаниях и появление новых независимых регулятивных органов привело к росту объёма и эффективности производства электроэнергии, большей занятости и удвоению числа акционеров. In a few countries, private-sector participation in electricity companies, coupled with new independent regulators, has resulted in greater and more efficient power generation and higher employment, while doubling the number of subscribers.
Научные данные показывают, что накопление CO2 в атмосфере от сжигания ископаемых видов топлива (главным образом угля, нефти и природного газа) - в основном для производства электроэнергии, транспортировки и различных производственных нужд - также приводит к постепенному глобальному потеплению с отрицательными последствиями в долговременной перспективе для условий жизни во всем мире. Scientific evidence appears to indicate that the accumulation of CO2 in the atmosphere from the burning of fossil fuels (primarily coal, oil, and natural gas) - mainly in electricity production, transportation, and various industrial processes - contributes to gradual global warming, with long-term adverse effects on living conditions around the world.
Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии. Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Её спроектировали как гидростанцию с целью производства электроэнергии для экспорта в Китай. Проект был разработан, когда экономика Мьянмы сильно зависела от своего гигантского соседа, поскольку управлявшаяся жестокой военной хунтой страна находилась в неблагоприятных условиях широкой международной изоляции и санкций, инициированных США. It was designed as a hydroelectric power project, which would generate energy for export to China, at a time when Myanmar’s economy depended on its giant neighbor. Ruled by a brutal military junta, Myanmar faced crippling United States-led sanctions and broad international isolation.
Уголь и газ сжигаются в огромных и все увеличивающихся количествах для производства электроэнергии и для получения энергии для промышленности. Coal and gas are burned in huge and growing amounts to produce electricity and to provide energy for industry.
Ключ к борьбе с антропогенным изменением климата заключается в переходе к таким типам производства электроэнергии, в результате которых, в отличие от сжигания нефти, природного газа и каменного угля, выбросы углекислого газа (главного "парникового" газа, ответственного за глобальное потепление) станут либо незначительными, либо исчезнут вовсе. The solution to manmade climate change depends on the transition to electricity production that, unlike burning oil, natural gas, and coal, emits little or no carbon dioxide – the main greenhouse gas responsible for global warming.
И президент Южной Кореи Мун Чжэ Ин, и президент Тайваня Цай Инвэнь установили амбициозные национальные цели по повышению производства электроэнергии из возобновляемых источников, одновременно призывая к поэтапному отказу от ядерной энергетики. South Korean President Moon Jae-in and Taiwan’s President Tsai Ing-wen have both set ambitious national agendas to boost renewable energy generation while calling for a phase-out of nuclear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!