Примеры употребления "объясню" в русском

<>
Переводы: все1334 explain1314 другие переводы20
Чижик, я Вам все объясню. Finch, I'll explain everything.
И я объясню это дальше. And I will explain that further.
Прямо сейчас я объясню это. We're going to explain that right now.
Я как-нибудь потом объясню, почему. I'll explain at another time.
Я тебе объясню, когда подрастёшь, Соколиный Глаз. I'll explain when you're older, Hawkeye.
Я объясню ему это с медицинской точки зрения. I'll explain it to him medically.
Если вы позволите мне сказать, я всё объясню. If you permit me to speak, I can explain everything.
Дай я объясню тебе кое-что, мистер "Золотые Шары". Let me explain something to you, Mr Golden Balls.
Обещаю, я объясню тебе всё, если ты вернешься в Палм-Спрингс. I promise I'll explain everything to you if you just please come back to Palm Springs.
В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки. Next month, I will explain how the war has contributed to America's current economic woes.
Что ж, раз вы не понимаете куда я клоню, я объясню вам. Well, since you're not picking up what I'm putting down, I'll explain it to you.
Поэтому мне кажется, что будет лучше, если я сама ему всё объясню. So it'd be better for all of us if I tried to explain it to him.
Пока я кое-что объясню Я знаю, вы сможете это использовать, верно? While I explain something else - - I know, that you can use, right?
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню. Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there.
Но проблема в том, и я вам объясню как только смогу, в чем проблема. Here is where the problem is, and I'll explain to you as well as I can what the problem is.
Просто надеюсь, что однажды сяду напротив и, глядя в глаза, объясню всё, что случилось. I just hope that maybe one day I can sit down across from you, look you in the eye and talk to you and explain to you what happened.
Я ему объясню, что хоть я и старше тебя, ты тоже развита не по годам. I'm gonna explain to him that sure, I may be older, but you're also very mature.
Я подробно объясню вам причины взятия этих сделок, с учетом соответствующих параметров входа и выхода. I will walk you through them one by one and explain to you the reasons for taking them, what the proper entry and exit parameters would have been, and why.
Но прежде чем я объясню, что это такое, позвольте заверить вас, что это короткое объяснение. But before I explain what it is, let me assure you that this is the short version.
Дело в том, что, как я объясню позже, вопросы явлений мельчайшего и крупнейшего масштабов весьма взаимосвязаны. Because, as I'll explain to you, the questions on the smallest and the largest scale are actually very connected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!