Примеры употребления "объяснено" в русском

<>
Переводы: все1317 explain1314 другие переводы3
И я думала, что это конец, и всё объяснено. And so I thought that this was sort of the end of the story.
Пример ВОЗ подтверждает вывод, сделанный Независимым консультативным комитетом по ревизии: успешное внедрение системы общеорганизационного управления рисками, подотчетности и внутреннего контроля зависит от того, насколько четко будет объяснено сотрудникам Организации Объединенных Наций, что означают эти концепции, что от них требуется, какие положительные изменения это внесет в их работу, а также как это будет способствовать достижению необходимых результатов. The WHO example reinforced the observation by the Independent Audit Advisory Committee that successful implementation of enterprise risk management, accountability and internal controls depended on clear communication to United Nations staff regarding what the concepts meant, what was required of staff members, what benefits the change could bring to their work and how it would foster the achievement of results.
Квоты, установленные для этого сектора министерством окружающей среды и природных ресурсов, ежегодно превышались в период с 2003 по 2006 годы, что, как было объяснено правительством, вызвано расширением обрабатываемых площадей, используемых для выращивания дынь, высокой стоимостью некоторых экспериментальных альтернатив и нежеланием принимать меры по поэтапному отказу на фоне утверждения исключений в отношении важнейших видов применения для основного рынка экспортной продукции этой Стороны. The quotas set for the sector by the Ministry of Environment and Natural Resources had been exceeded in every year from 2003 to 2006, which the Government attributed to the expansion of the area cultivated for melons, the high cost of some experimental alternatives and resistance to phase-out owing to the approval of critical-use exemptions for the Party's primary export market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!