Примеры употребления "объявят номинации" в русском

<>
Не могу поверить, что завтра объявят номинации Короля и Королевы Зимнего Бала, а у меня даже пары нет. Well, I can't believe they're announcing nominations for Winter King and Queen tomorrow and I don't even have a date.
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация. I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end.
Последний округ объявят около 1300 местного времени (1200 GMT) в пятницу утром. The last constituency will declare at around 1300 local time (1200 GMT) Friday morning.
Уже второй год подряд FxPro удостаивается этой престижной номинации, что отражает наш опыт в предоставлении услуг институциональным клиентам. This is the second year in a row that FxPro has won this prestigious award which reflects its expertise in offering solutions to the institutional market.
Как только неопределенность рынка достигнет максимума, и по телевидению официально объявят конец света, VIX начнет снижаться сначала быстро, а затем медленно. Once market uncertainty peaks and TV stations have officially declared the end of the world, the VIX will start to come down initially quickly, and then slowly.
FxPro побеждает на конкурсе Financial Technology Awards в номинации «Лучший Европейский Форекс брокер 2009». FxPro Triumphs at the Financial Technology Awards by Winning Best Forex Broker, Europe 2009.
Если Буш и Блэр объявят победу до начала настоящих сражений, они подорвут сам процесс, в который они оба так много вложили такой высокой ценой. If Bush and Blair declare victory before the real battles have begun, they will undermine the very process to which both have committed so much at such great cost.
По версии международного Интернет-издания International Business Times по итогам 2011 года EXNESS заслуженно победила в номинации: According to the online publication International Business Times, for 2011 EXNESS rightfully came out victorious in the following category:
Пока они не откажутся от ассиметричных мер урегулирования (рецессионная дефляция), которые концентрируют всю тяжесть на периферии, в пользу более симметричных (строгие меры экономии и структурные реформы на периферии, в совокупности с рефляцией во всей еврозоне), медленно прогрессирующее крушение поезда финансового союза ускорится, так как периферийные страны объявят дефолт и выйдут из еврозоны. Unless they abandon asymmetric adjustment (recessionary deflation), which concentrates all of the pain in the periphery, in favor of a more symmetrical approach (austerity and structural reforms on the periphery, combined with eurozone-wide reflation), the monetary union's slow-developing train wreck will accelerate as peripheral countries default and exit.
Компания FxPro.com (EuroOrient Securities and Financial Services Ltd) награждена в номинации "Best Foreign Exchange Broker 2008" EUROPEAN CEO Magazine. FxPro.com (EuroOrient Securities and Financial Services Ltd) were awarded the "Best Foreign Exchange Broker 2008" title by EUROPEAN CEO Magazine.
Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции. When the election results are declared next year, no one doubts that the first challenge will be to cobble together another coalition.
Номинации: Nominations:
В Инквизиции, когда ты заставлял евреев пить кипящее масло, как ты мог слышать, что они объявят про их убеждение в Святую Троицу? During the Inquisition, when you made Jews drink hot oil, how could you hear them declare their belief in the Holy Trinity?
Компания FxPro (EuroOrient Securities и Financial Services Ltd) получила награду в номинации "Best Forex Broker, Europe" журналом World Finance и Лондонской фондовой биржей, Лондон, Великобритания. FxPro (EuroOrient Securities and Financial Services Ltd) were awarded "Best Forex Broker, Europe" by World Finance magazine, London Stock Exchange, London, United Kingdom.
Отец сказал, тебе объявят благодарность. Father says you're to be commended.
Международное рейтинговое агентство Global Banking & Finance Review, специализирующееся на оценке деятельности финансовых компаний признало первенство EXNESS в номинации: The international ratings agency Global Banking & Finance Review, which specializes in evaluating the operations of financial companies, has recognized EXNESS' superiority in the following category:
Значит, ты уйдешь еще до того, как объявят победителя? So, you'll be gone before they declare a winner?
Журналом World Finance компании FxPro присуждена награда в номинации "Best Global Trading Platform 2010". FxPro were awarded the "Best Global Trading Platform 2010" by World Finance magazine.
И вот теперь, когда ум его слабеет и сил бороться становится всё меньше, они сбегутся и объявят, что он раскаялся на одре смерти. They come to him now when his mind's wandering and he hasn't the strength to resist and claim him as a death bed penitent.
Компании FxPro присуждена награда в номинации "Fastest Growing Global Forex Broker 2010" журналом World Finance. FxPro were awarded the "Fastest Growing Global Forex Broker 2010" by World Finance magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!