Примеры употребления "объемов торгов" в русском

<>
Переводы: все45 trading volume44 другие переводы1
Все бонусы, удовлетворяющие требованиям объемов торгов, будет размещено по получение утверждения от службы поддержки. All bonuses meeting the trading volume requirement will be added upon support approval.
Вы получите персональное предложение по условиям сотрудничества в зависимости от региона работы, объемов торгов привлеченных клиентов и вашей активности. You will receive a personal offer of partnership conditions depending on your operating region, trading volume of signed-up clients, and activity.
«Налог окажется губительным для объемов торгов на всех финансовых рынках, и это приведет к тому, что участники рынка форекс перейдут в Американские и Азиатские фирмы», - говорит Брендон Калан, генеральный директор европейского подразделения компании FXCM, одного из ведущих розничных форекс-брокеров. "A tax would be detrimental to liquidity trading volumes in any financial market and it would quickly drive FX business overseas to American and Asian firms," said Brendan Callan, CEO of FXCM Europe, one of the world's largest retail FX brokers.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Как рассчитывается объем торгов на счете? How is the trading volume calculated for an account?
Обычно общий объем торгов считают в млн USD. The total trading volume is usually expressed in millions of USD.
Вознаграждение за объем торгов на счетах Classic и ECN. 2. Reward for trading volume on Classic and ECN accounts
Комиссия рассчитывается исходя из объема торгов в млн USD. Commission is calculated based on the trading volume in millions of US dollars.
Партнерское вознаграждение рассчитывается исходя из объема торгов на счете привлеченного клиента. Partner reward is calculated based on the trading volume on the signed-up client's account.
Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов. That attempt never generated much trading volume.
И именно это значение добавится к общему объему торгов на счете. This is the value added to the account's total trading volume.
Соответственно объем операции открытия не учитывается в общем объеме торгов на счете. Accordingly, the volume of the open transaction is not included in the account's total trading volume.
К середине 2014 года ежемесячный объем торгов клиентов EXNESS составляет более 180 млрд USD By the middle of 2014 EXNESS clients' monthly trading volume was more than 180 billion USD.
Чтобы получить общий объем торгов на счете, найдем сумму объемов всех закрытых сделок на счете: To get the account's total trading volume, find the sum of all of the volumes of all the account's closed transactions:
Общий объем торгов на счете = 270 000 + 120 000 = 390 000 USD = 0.39 млн USD. The account's total trading volume = 270,000 USD + 120,000 USD = 390,000 USD = 0.39 million USD.
Объем торгов по сделке в две стороны будет равен 135 000 + 135 000 = 270 000 USD. The transaction's trading volume in both directions (round turn) is 135,000 USD + 135,000 USD = 270,000 USD.
Объем торгов на счете представляет собой сумму объемов всех закрытых сделок на счете, выраженную в USD. An account's trading volume is the sum of all the transactions closed on the account, expressed in USD.
Вы можете снять бонус только после достижения объема торгов (после получения бонуса) равному пятнадцати суммам вклада. You may withdraw the Bonus only after reaching a trading volume (after receiving the bonus) of fifteen times the deposit amount.
В объеме торгов учитывают две стороны закрытой части сделки, представленные торговыми операциями «открытия» и «закрытия» сделки.* Trading volume accounts for both directions required to close a transaction, i.e. the operations to "open" and "close" the transaction.*
Принцип действия индикатора – следить за изменениями в цене актива и выяснять, повышается или понижается ли объем торгов. It does this by looking at changes in the size of price moves and whether trading volume is rising or falling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!