Примеры употребления "объездила" в русском

<>
Переводы: все11 travel4 go round1 train1 другие переводы5
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности? You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe?
Заядлый баскетбольный путешественник Гектор "Хетин" Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир. Basketball globetrotter Hector "Hetin" Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world.
Мы вчера объездили 15 магазинов винтажной одежды, потратив 530 фунтов на стильные костюмы. We spent yesterday going round 15 vintage clothing outfitters, spending 530 quid on zoot suits.
И как ты его объездишь с твоей-то ногой? And how are you gonna train a horse with that leg?
В этих новых условиях Специальный докладчик посетил Южную Африку в 1997 году, где он объездил многие населенные пункты, встречался с представителями демократической власти, наладил контакт с Комиссией по установлению истины, с представителями интеллигенции и с жертвами апартеида. In that new context, the Special Rapporteur visited South Africa in 1997, where he travelled to various towns, talked to the democratic authorities and made contact with the Truth Commission, intellectuals and victims of apartheid.
Г-жа Шрадер (Германия) поясняет, что делегаты от молодежи объездили всю страну, чтобы поговорить с молодыми людьми в школах, на конференциях и на других мероприятиях и понять их чаяния, их опасения и их взгляды в свете Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период. Ms. Schrader (Germany) said that the youth delegates had travelled across their country to talk with young people, in schools and at conferences and other events, in order to understand their hopes, concerns and visions in the light of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Я бы объездила тебя, как молодого жеребца. I'd ride you like a hobo rides a boxcar.
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге. These past months I've covered every mile of track on the railroad.
Я долго мучалась с Тедди, но я его объездила, и потом он вошел во вкус. Taddy was like that when I first got him, but once I broke him in, he loved it.
Уже в 14 лет я стала моделью, к 18 годам я несколько раз объездила весь мир. By 18, I'd toured the world several times.
То видео было снято весной 2011 года, и на сегодняшний день я объездила почти 20 городов и сфотографировала почти 2 000 человек. That video was made in the spring of 2011, and as of today I have traveled to almost 20 cities and photographed almost 2,000 people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!