Примеры употребления "объединенных арабских эмиратов" в русском

<>
Переводы: все326 united arab emirates319 uae2 другие переводы5
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов решительно осуждает все нарушения со стороны Израиля и призывает международное сообщество и членов Четверки выполнить моральные, правовые, политические и гуманитарные обязательства в отношении палестинского народа и заставить Израиль отказаться от его практики. His delegation strongly condemned all Israeli violations and called upon the community of nations and the Quartet to fulfil their moral, legal, political and humanitarian responsibilities towards the Palestinian people and to compel Israel to desist from its practices.
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов, высоко оценивая инициативы некоторых развитых стран в таких областях, как прямая помощь и списание внешнего долга, настоятельно призывает к скорейшему осуществлению рекомендаций различных международных конференций по вопросам развития и надеется, что предстоящая Дохинская обзорная конференция станет шагом в правильном направлении. Her delegation commended the initiatives of some of the developed countries in the areas of direct assistance and debt relief, urged speedy implementation of the recommendations of the various international development conferences, and hoped that the upcoming Doha Review Conference would be a step in the right direction.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов считает, что женщины являются полноправными участниками процесса развития и в этой связи приняло различные законы, предусматривающие их полномасштабное участие в жизни общества, равенство возможностей в области занятости, образования, справедливого распределения социальных благ, а также в том, что касается права на собственность. Her Government considered women to be partners in the development process and had adopted a number of legislative provisions to ensure women's full participation in society, providing them with equality of opportunity in work, education, social justice and property ownership.
Настоящим препровождаю Вам копию опубликованного Информационным агентством Объединенных Арабских Эмиратов (ВАМ) сообщения, содержащего краткий обзор вышеупомянутого Закона о борьбе с отмыванием денег, и я буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 110, 111 и 116 повестки дня. I transmit to you herewith a copy of a report published by the Emirates News Agency (WAM) giving a brief overview of the aforesaid Money-Laundering Law, and I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 110, 111 and 116.
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов глубоко обеспокоена в связи с тем, что в западных средствах массовой информации намеренно игнорируются вопросы, вызывающие обеспокоенность стран третьего мира, и нередко предпринимаются попытки контролировать и искажать информацию, касающуюся истории, культуры и убеждений арабских и исламских стран в целях разжигания ненависти и принятия дискриминационных мер в отношении этих стран, особенно после террористических нападений 11 сентября 2001 года. His delegation was gravely concerned by the calculated disregard shown by the Western media in connection with matters which preoccupied countries of the third world, and the frequent attempts to control and distort information concerning the history, culture and beliefs of the Arab and Islamic world in order to kindle hatred and discrimination against it, particularly in the wake of the terrorist attacks of 11 September 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!