Примеры употребления "объединенную ячейку" в русском

<>
При объединении ячеек таблицы по вертикали их содержимое исчезает, и выделить объединенную ячейку невозможно. If you merge vertical cells in a table, the cell content disappears, and you can’t select the merged cell.
Выделите объединенную ячейку, которую нужно разделить. Select the merged cell that you want to unmerge.
Чтобы разделить объединенную ячейку, сначала необходимо выбрать ее. To split a merged cell, you must select it first.
Excel выделит следующую объединенную ячейку на листе. Excel selects the next merged cell on the worksheet.
Ссылки в формулах, которые находятся в других ячейках, автоматически заменяются на ссылку на объединенную ячейку. Formula references in other cells are adjusted automatically to use the cell reference of the merged cell.
Чтобы разделить объединенную ячейку, нажмите кнопку Объединить и выровнять по центру или щелкните стрелку рядом с этой кнопкой и выберите Отменить объединение ячеек. To split the merged cell, click Merge and Center, or click the arrow next to Merge and Center, and then click Unmerge Cells.
Если в качестве Клиента, подписывающего настоящий Договор с Клиентом, фигурируют несколько физических лиц, все они соглашаются с тем, что берут на себя объединенную ответственность по обязательствам, предусмотренным в данном Договоре. If more than one natural person as the Customer executes this Customer Agreement, all such natural persons agree to be jointly and severally liable for the obligations assumed in this Customer Agreement.
В столбце слева найдите ячейку с текстом Результаты рекламы для повышения местной узнаваемости. In the left column, locate the box that says Local Business Promotion Results.
В худшем варианте развития событий, Палестина получит желаемое – объединенную государственную границу, и потому отпадет необходимость вести переговоры с Израилем. In the worst of scenarios, Palestine would have what it wants, a unified state border, and would no longer need to talk to Israel.
Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества. Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
А сирийский народ не может больше надеяться на объединенную поддержку международного сообщества, а вместо этого должен полагаться только на избранных партнеров и свои силы в борьбе с притеснениями. And the Syrian people cannot hope for the international community’s united support but instead has to rely only on selected partners and their own capacity to resist repression.
Я видел Охотника Джона в комнате с депозитарными ячейками, он извлек ячейку и вытащил письма и фотографии. I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos.
Узнайте, как интегрировать Analytics for Apps, чтобы получать данные, тенденции и объединенную анонимизированную статистику о пользователях приложения. Learn how to implement Analytics for Apps to get powerful data, trends and aggregated, anonymized audience insights about the people using your app.
Вор взломал ячейку в банке. A thief broke into a bank locker.
Ввиду популярности этого движения среди народа к 1982 году правительство премьер-министра Махатира Мохамеда решило кооптировать Анвара Ибрагима в свою Объединенную малайскую национальную организацию (ОМНО) - доминирующую партию в правящей коалиции страны. Faced with the grassroots popularity of this movement, by 1982 the government of then Prime Minister Mahathir Mohamed decided to co-opt Anwar Ibrahim into his United Malays National Organisation (UMNO), the dominant party within the country's ruling coalition.
Он вступил в ячейку Алжирского "Фронта национального освобождения" только после ареста. He appeared in the organization chart of fins Algiers section only after he was arrested.
И наконец, Азию можно было бы характеризовать как возрождение нескольких государств, включая Японию, Индию, Вьетнам, Индонезию и вновь объединенную Корею. Finally, Asia could come to be characterized by several resurgent powers, including Japan, India, Vietnam, Indonesia, and a reunified Korea.
Я бы предпочел, чтобы никто не трогал ячейку. I'd prefer that nobody ever touch my safe deposit box.
Этот термин указывает на неприятную необходимость иметь объединенную или по крайней мере уникально новую идеалогию. The term also shows an unfortunate need to have an unified or at any rate uniquely labeled ideology.
Да, а в эту ячейку я положила завещание. Yeah, and in that P. O box, I got a will.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!