Примеры употребления "объединенной ячейке" в русском

<>
Чтобы изменить выравнивание текста в объединенной ячейке, выделите ее и нажмите одну из кнопок в группе Выравнивание на вкладке Главная. To change the text alignment in the merged cell, select the cell, and then click any of the alignment buttons in the Alignment group on the Home tab.
В объединенной ячейке останутся только данные из левой верхней ячейки. Only the data in the upper-left cell will remain in the merged cell.
Чтобы перейти к следующей объединенной ячейке, нажмите кнопку Найти далее. To find the next occurrence of a merged cell, click Find Next.
Ячейки будут объединены по строке или столбцу, а данные будут выровнены по центру в объединенной ячейке. The cells will be merged in a row or column, and the cell contents will be centered in the merged cell.
Примечание: Убедитесь в том, что данные, которые нужно отобразить в объединенной ячейке, содержатся в левый верхней ячейке выделенного диапазона. Note: Make sure that the data that you want to display in the merged cell is contained in the upper-left cell of the selected range.
текст в объединенной ячейке text in a merged cell
Важно: В объединенной ячейке отображается содержимое только одной ячейки (верхней левой ячейки для языков с направлением письма слева направо или правой верхней ячейки для языков с направлением письма справа налево). Important: When you merge multiple cells, the contents of only one cell (the upper-left cell for left-to-right languages, or the upper-right cell for right-to-left languages) appear in the merged cell.
В приведенном ниже примере используется команда Объединить и поместить в центре для выравнивания текста в объединенной ячейке. In the following example, using the Merge & Center command centers the text in the merged cell.
Содержимое объединенной ячейки появится в верхней левой ячейке диапазона разделенных ячеек. The contents of the merged cell will appear in the upper-left cell of the range of split cells.
Необходимость в том, чтобы Латинская Америка оставалась регионом благополучия и мира, была бы объединенной, и имела хорошие отношения между соседями, была другой темой, подчеркиваемой на саммите. The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit.
Чтобы изменить название или значение переменной, следует дважды кликнуть левой кнопкой мыши на соответствующей ячейке. To change the name or value of a global variable, one has to double-click with the left mouse button on the corresponding cell of the table.
При этом она может быть объединена с заявками других клиентов поставщика ликвидности одной и той же цены и попасть в ''стакан'' в составе объединенной заявки большего объема. Moreover, it may be combined with similarly-priced orders from a liquidity provider's other clients and end up in the order book as part of a larger-volume combined order.
Я думал, все дело в депозитной ячейке. I thought this was about a safe deposit box.
При этом справа от объединенной адресной строки и строки поиска появляется новый значок. A new icon appears at the right side of the combined address and search bar, too.
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле? Why a safe deposit box in Israel?
Когда Opera обнаруживает небезопасное содержимое и блокирует его, в правой части объединенной адресной строки и строки поиска появляется соответствующее предупреждение. When Opera detects insecure content and blocks it, a warning will appear in the right side of the combined address and search bar.
Вам стоит знать, что мы нашли ещё 500 баксов меченых купюр в ячейке хранения Диего. Well, you should know that we found the other $500 in marked bills in Diego's storage bin.
Поиск в интернете с помощью объединенной адресной строки и строки поиска Search the web with the combined search and address bar
Кумико, рожденная в ячейке камеры хранения, скоро отпразнует свой 25 день рождения, и мы решаем Kumiko, born in a coin locker, has her 25th birthday is coming up, and we're wondering
Если вы не знаете адреса страницы или хотите увидеть результаты поисковиков, чтобы найти нужную информацию, пользуйтесь для поиска в интернете объединенной строкой. If you don't know the location of a page, or if you want to see relevant results from search engines to help you find information, use the combined search and address bar to search the web.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!