Примеры употребления "общих служб" в русском

<>
Переводы: все94 general services7 другие переводы87
Поэтому Комиссия более подробно рассмотрела методы деятельности общих служб при определении и планировании предстоящих работ. The Board therefore examined in more detail how General Services identified and planned for work to be done.
Администрация общих служб (GSA) уже распорядилась об удалении платформ производства лабораторий Касперского из своих списков проверенных поставщиков. Already, the General Services Administration (GSA) has ordered the removal of Kaspersky software platforms from its catalogues of approved vendors.
Лишь в конце года, когда определяются абсолютные размеры доли Фонда в расходах, составляющей две трети, эта сумма учитывается как расходы, хотя соответствующие доли Фонда и общих служб Организации Объединенных Наций рассчитываются либо на ежемесячной основе (по окладам), либо на момент выплаты (по прочим расходам). It is only at year's end, when the two-thirds share of the Fund's expenses is established, that the amount is booked as expense, although the respective shares of the Fund and of the United Nations general services are computed either monthly for salaries, or at the time of payment for other expenses.
принадлежащие ВМС территории в восточной части Вьекеса (включая восточный район маневров и район боевых стрельб) будут в течение одного года с даты проведения референдума переданы в распоряжение Администрации общих служб (АОС) в соответствии с Законом о федеральной собственности и административных службах, за исключением заповедных зон, которые будут переданы министерству внутренних дел для проведения дальнейшей природоохранной деятельности; Navy lands on the eastern side of Vieques (including the eastern manoeuvre area and the live impact area) will be transferred with one year of the referendum to the General Services Administration (GSA) for disposal under the Federal Property and Administrative Services Act, except for conservation zones, which will be transferred to the Department of the Interior for continued preservation;
Предлагается переименовать нынешнюю должность начальника общих служб на уровне С-4 в должность начальника технических служб и повысить ее класс с С-4 до С-5 в целях упрощения административной структуры путем передачи в ведение начальника технических служб пяти секций, напрямую подчиняющихся в настоящее время Главному административному сотруднику, что позволит последнему в большей степени сосредоточить усилия на выполнении стратегических и плановых, а не оперативных функций. It is proposed to reclassify the post of Chief, General Services, currently at the P-4 level into a post of Chief, Technical Services, at the P-5 level, with the aim of simplifying the management structure by consolidating under the Chief of Technical Services five sections currently directly reporting to the Chief Administrative Officer, thus enabling the latter to concentrate more on strategic and planning functions rather than on operational tasks.
Поддержку этим подразделениям, в свою очередь, оказывают службы обеспечения безопасности, эксплуатации и обслуживания зданий, транспортные, медицинские и общие службы, а также служба коммуникационно-информационных технологий. Those functions are supported in turn by security, facilities management, transport, medical, general services and communications and information technology functions.
После этого Общие службы использовали полученные результаты для определения тех областей, в которых имеются недостатки, а затем весной 2000 года был проведен второй опрос клиентов. General Services then used the results to identify areas of poor performance and has followed up with a second customer survey undertaken in spring of 2000.
Полные доменные имена для портала и общих служб Portal and shared FQDNs
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб portal and shared IP ranges
Разверните, чтобы увидеть IP-адреса для портала и общих служб Expand to see the portal and shared IP Addresses
См. обязательные записи Office 365 для общих служб и проверки подлинности. see Office 365 required entries for shared services and authentication
См. обязательные записи Office 365 для общих служб, проверки подлинности и Office Online see Office 365 required entries for shared services, authentication, and Office Online
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб — IP-адреса, маршрутизируемые только через Интернет. portal and shared IP ranges - Internet-only IPs.
Диапазоны IP-адресов для портала и общих служб и диапазоны IP-адресов для Exchange Online portal and shared IP ranges & Exchange Online IP ranges.
Дополнительный Меморандум о договоренности относительно распределения общих служб в центре " Донаупарк " в Вене, 1998 год. “Supplementary Memorandum of Understanding concerning the Allocation of Common Services at the Donaupark Centre in Vienna”, 1998.
В соответствующих случаях стандартная практика и механизмы общих служб создают возможности для объединения ресурсов и сокращения дублирования усилий. Wherever possible, standard practices and common service platforms offer opportunities for pooling of resources and reduction of duplication of effort.
ПРООН сообщила Комиссии, что подписание соглашений об оказании отдельных услуг является первым шагом в процессе контроля и оценки работы общих служб. UNDP advised the Board that signing service-level agreements was the first step in the process of monitoring and evaluating common services.
ОИГ опубликовала доклад о деятельности общих служб Организации Объединенных Наций в Женеве, вторая часть которого будет иметься в распоряжении Комитета на нынешней сессии. JIU had issued a report on United Nations common services at Geneva, the second part of which would be before the Committee at the current session.
Что же касается других совместных служб, таких, как языковая подготовка, то перевод их на совместную основу явился следствием развала прежнего механизма общих служб. For other services, however, such as language training, joint provision resulted from the breakdown of previous common service arrangements.
Для больших организаций могут потребоваться некоторые иерархии, основанные на бизнес-единицах и другие иерархии на основе общих служб, например, для отдела кадров и ИТ-отдела. Larger organizations may require some hierarchies that are based on business units and other hierarchies that are based on shared services, such as human resources and IT.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!