Примеры употребления "общих примеров" в русском

<>
Ниже представлено несколько общих примеров использования функции ИЛИ как отдельно, так и в сочетании с функцией ЕСЛИ. Here are some general examples of using OR by itself, and in conjunction with IF.
Ниже представлено несколько общих примеров использования функции И, как отдельно, так и в сочетании с функцией ЕСЛИ. Here are some general examples of using AND by itself, and in conjunction with the IF function.
Вот несколько общих примеров использования дат в качестве критериев — от простых фильтров дат до более сложных вычислений диапазонов дат. Here are some common date criteria examples, ranging from simple date filters to more complex date range calculations.
Вместе с тем считается, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах. It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs.
Вместе с тем Норвегия считает, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах. It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs.
Признавая возможность разработки руководящих принципов, делегации предостерегли Комиссию от разработки общих принципов на основе ограниченного числа конкретных примеров, когда может иметь место фрагментация и которые могут быть релевантными лишь в конкретном контексте. While acknowledging the possibility of developing guidelines, the Commission was cautioned against drawing general principles from a limited number of specific instances in which fragmentation might have arisen and which might have been only relevant in a specific setting.
Мы намерены воздержаться от общих замечаний по вопросу об односторонних актах и ограничиться прямым ответом на вопросник, касающийся самых последних примеров практики государства в формулировании и толковании односторонних актов. It is our intention to refrain from general comments on the issue of unilateral acts and to limit ourselves to a direct answer to the questionnaire concerning recent State practice of formulating and interpreting unilateral acts.
Наш ответ на основные вызовы третьего тысячелетия должен основываться на укреплении наших общих возможностей в целях продвижения по пути к универсальности, не утратив при этом собственного лица и корректирования наших ответов применительно к новым возникающим потребностям, черпая при этом вдохновение из самых лучших примеров нашей культуры и традиций. Our response to the principal challenges of the third millennium should be based on the enhancement of our creative capacities, with a view to moving towards universality without losing ourselves in it and to adapt our responses to newly emerging needs, while drawing inspiration from the best aspects of our culture and our traditions.
Поскольку поздние оговорки нежелательны и по возможности их необходимо избегать, следует просить Комиссию продолжать изучать этот вопрос, с тем чтобы выяснить, имеется ли достаточно примеров для оправдания выработки общих норм, относится ли практика государств в данном вопросе к режиму конкретных международных договоров и если да, то следует ли относящиеся к ним нормы формулировать в документе об оговорках к международным договорам. Since late reservations were undesirable and should be avoided whenever possible, the Commission should be requested to continue its study of the matter in order to determine whether there were enough examples to justify the formulation of general rules, whether such State practice came within a regime of specific treaties and, if so, whether the rules pertaining to them should be established in a text on reservations to treaties.
Было также выражено мнение о том, что вопрос о последующем формулировании оговорок должен быть далее изучен Комиссией, с тем чтобы она могла определить, существует ли достаточно примеров для оправдания формулирования общих норм, подпадает ли такая государственная практика под действие режима особых договоров и если подпадает, то должны ли касающиеся их нормы быть закреплены в Руководстве по практике. The view was also expressed that the issue of the late formulation of reservations should continue to be studied by the Commission in order to enable it to determine whether there were enough examples to justify the formulation of general rules, whether such State practice fell within a regime of specific treaties and, if so, whether the rules pertaining to them should be established in the Guide to Practice.
Одним из примеров является быстрое расширение рынков биологически чистой сельскохозяйственной продукции (при общих темпах прироста свыше 12 процентов на протяжении последних нескольких десятилетий) по сравнению с ростом всего сельскохозяйственного рынка. An example is the rapid expansion of organic agriculture markets, with global growth rates of over 12 per cent in the last few decades, much faster than overall agricultural market growth.
Одним из примеров является быстрое расширение рынков биологически чистой сельскохозяйственной продукции (при общих темпах прироста свыше 12 % на протяжении последних нескольких десятилетий) по сравнению с ростом всего сельскохозяйственного рынка. An example is the rapid expansion of organic agriculture markets, with global growth rates of over 12 per cent in the last few decades, compared with overall agriculture market growth.
Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения подмножества пользователей на основе общих свойств пользователей или почтовых ящиков. Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a subset of mailboxes based on common user or mailbox properties.
Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения определенной группы пользователей на основе общих атрибутов пользователей или почтовых ящиков. Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a specific group of users based on common user or mailbox attributes.
Разбивка приводимых в качестве примеров переменных на категории " предпочтительные ", " приемлемые " и " прочие " будут производиться с помощью ссылок на набор " общих условий ", которые весьма сходны с концепцией рамочных программ оценки качества, разработанных в последние несколько лет национальными и международными статистическими учреждениями. The categorisation of example variables into “preferred”, “acceptable” and “other” will be made through reference to a set of'general conditions'which bear a close resemblance to the concept of quality assessment frameworks developed over the last few years by national and international statistical agencies.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Он привёл несколько примеров, как мы могли бы всё изменить. He gave several examples of how we could change things.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств. There are half a dozen examples, including Agremex and Commercial Mexicana, whose intercompany debts were endorsed by the Federal Bankruptcy Institute.
Заказ делается на основе общих деловых отношений. The order is placed in accordance with our terms of trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!