Примеры употребления "общими затратами" в русском

<>
Переводы: все46 total cost31 total costs15
Расхождение – расхождение между суммой фактических и подтвержденных затрата и общими затратами. Variance – The difference between the sum of the actual and committed costs and the total cost.
Ожидаемые общие затраты по задаче. The estimated total cost for a task.
Коэффициент наценки – Валовая прибыль * 100 ? общие затраты Markup factor – Gross margin − total costs
Процент наценки – Валовая прибыль * 100 ? общие затраты Markup percentage – Gross margin x 100 − total costs
Общие затраты по часам, разнесенным на дату задачи. The total cost of hours that are posted to date for a task.
Общие первичные затраты, вторичные затраты и общие затраты. The total of primary costs, secondary costs, and total costs
Процент разнесенных затрат, разделенный на ожидаемые общие затраты по задаче. The percentage of posted cost divided by the estimated total cost of the task.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета. Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget amounts.
Отклонение — отклонение для строки затрат рассчитывается путем вычитания общих затрат из первоначального бюджета. Deviation – The deviation for the cost line is calculated by subtracting the total cost from the original budget.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета, указанная на вкладке Разное. Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget, as reported on the General tab.
Ожидаемые общие затраты при завершении данной задачи рассчитываются по формуле фактические затраты на данный момент + стоимость завершения. The estimated total cost when this task is complete, calculated as Actual cost to date + Cost to complete.
Кроме того, при просмотре общих затрат в предложении необходимо помнить, что альтернативные строки не включаются в итоговую сумму. Additionally, when you review total costs in the bid, be aware that the alternate lines are not included in the total.
Секретарь изложил в общих чертах общие затраты на статью расходов для Секретариата и специфицировал расходы на персонал и другие расходы по секциям2. The Registrar outlined the total costs per item of expenditure for the Registry and itemized the staff costs and other expenditures per section.
Нередко более 50 процентов общих затрат на функционирование малых предприятий водоснабжения идет на покрытие эксплуатационных расходов, связанных с подачей электроэнергии для работы водяных насосов. Quite often, upwards of 50 per cent of the total costs of small-scale water utility operations goes towards the running costs of providing electricity to power water pumps.
После заполнения столбца Общие затраты или Общее количество на форме Оценка затрат фактические затраты вычитаются из итогов, введенных пользователем, что в результате дает затраты на завершение проекта. After the Total cost or Total quantity column in the Cost estimate form is completed, the actual costs are subtracted from the user-entered totals to arrive at the cost to complete the project.
Если общие затраты на здание центра затрат составляют 1000 долларов, то при расчете периода 250 долларов будет выделено складу центра затрат, 250 долларов — производству 1 и т. д. If the total costs on the cost center building are USD 1,000, the period calculation will allocate USD 250 to the cost center's stock, USD 250 to the production 1, and so on.
Проект увеличил процент автомагистралей в "хорошем" или "удовлетворительном" состоянии с 57% до 75% при общих затратах $77 миллионов, в то время как суммарные выгоды проекта оценили в $612 миллионов. The project increased the percentage of highways classified as being in "good" or "fair" condition from 57% to 75%, at a total cost of $77 million, while the benefits of the project were estimated to be worth $612 million.
Более того, строители сообщают, что общие затраты на строительство с CLT уже в конечном итоге аналогичны тем, что затрачиваются на здание с использованием бетона, так как это занимает меньше времени. Moreover, builders report that the total costs of building with CLT already end up similar to those of building with concrete, because it takes less time.
Он отметил, что общие затраты на осуществление Протокола (менее 1 % от ВВП) были меньше ожидаемых благодаря накопленному опыту, эффекту масштаба и синергии в результате применения стратегий по вопросам изменения климата. He noted that the total costs of the Protocol (less than 1 % of GDP) were less than expected, due to experience, economies of scale and synergy effects of climate change policies.
По текущим подсчетам, общие затраты правительства Мексики на выведение из кризиса банковской системы и осуществление программы поддержки должников по состоянию на конец 1999 года составили почти 22 процента от ВВП. Current estimates place the total cost to the Mexican Government of bailing out the banking system and implementing a support programme for debtors at almost 22 per cent of GDP by the end of 1999.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!