Примеры употребления "общие расходы по персоналу" в русском

<>
Переводы: все80 common staff costs80
Общие расходы по персоналу исчислены на уровне 57 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff.
Общие расходы по персоналу были исчислены на уровне 67 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff.
На финансовый период 2007-2008 годов Трибунал исчислял свои общие расходы по персоналу, основываясь на смете фактических потребностей. For the financial period 2007-2008, the Tribunal based its common staff costs on the estimates of actual requirements.
Кроме того, общие расходы по персоналу применительно к международным сотрудникам исчислены в размере 40 процентов от скорректированных чистых окладов. In addition, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries.
Такие ставки и нормативные расходы включают обменные курсы, темпы инфляции, нормативные расходы на выплату окладов, общие расходы по персоналу и коэффициенты вакансий. Such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates.
Комиссия отметила, что в СУФБП оклады и прочие расходы по персоналу автоматически учитываются по кодам статей расходов 000-100 (оклады — общие расходы по персоналу). The Board noted that FBPMS automatically charged salaries and other personnel costs under expenditure object codes 000-100 (salaries-common staff costs).
Кроме того, общие расходы по персоналу применительно к международным сотрудникам были исчислены в размере 40 процентов от скорректированных чистых окладов, что меньше сумм, исчисленных по стандартным расценкам. In addition, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries, which is less than the standard cost amounts.
Кроме того, общие расходы по персоналу в отношении международных сотрудников были исчислены в размере 40 процентов от скорректированных чистых окладов, что меньше сумм, исчисленных по стандартным расценкам. Additionally, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries, which is less than the standard cost amounts.
Ввиду наличия в течение финансового периода 2005-2006 годов вакантных должностей фактические расходы по статьям «Штатные должности» и «Общие расходы по персоналу» были ниже предусмотренных в бюджете. Due to vacant posts during the financial period 2005-2006, expenditures in the budget lines “Established posts” and “Common staff costs” were lower than planned in the budget.
Изменение семейного положения всего персонала, например изменение состояния в браке или количество детей-иждивенцев, оказывает незначительное долгосрочное воздействие на общие расходы по персоналу, которые, как правило, выравниваются со временем. Changes in family status among the entire staff, such as a change in marital status or in the number of dependent children, had little long-term effect on common staff costs, which tended to even out over time.
Сметные расходы на выплату окладов и по плану налогообложения персонала рассчитаны с использованием установленных шкал окладов для национальных сотрудников категории общего обслуживания, при этом общие расходы по персоналу составляют 30 процентов от сметной суммы чистых окладов. The estimated salary and staff assessment costs are based on the established national General Service staff salary scales, while the computation of common staff costs is based on the application to the estimated net salaries provisions of 30 per cent.
Смета расходов на выплату окладов и налогообложение персонала рассчитана с использованием утвержденных шкал окладов национального персонала, а общие расходы по персоналу рассчитаны исходя из того, что они будут составлять 30 процентов от сметной суммы чистых окладов. The estimated salary and staff assessment costs are based on the established national staff salary scales, while the computation of common staff costs is based on the 30 per cent of the estimated net salaries provisions.
На 2007/08 финансовый год ассигнования на общие расходы по персоналу включают сумму в размере 8 процентов от объема чистых окладов, предназначающуюся для покрытия потребностей организации в связи с необеспеченными обязательствами по медицинскому страхованию на период после окончания службы. For 2007/08, the provision for common staff costs includes an amount corresponding to 8 per cent of net salaries to meet the requirements for the Organization's unfunded liability arising from the after-service health insurance scheme.
Сметные потребности в ресурсах рассчитывались также на основе действующей с 1 июня 2005 года пересмотренной шкалы окладов национального персонала, по которой определяются ставки налогообложения персонала и общие расходы по персоналу, и они предусматривают выплату надбавки за работу в опасных местах службы. The estimated resource requirements are also based on the National Officer, category A, step V, and G-4, step IV, salary, staff assessment and common staff costs of the revised national staff salary scales in effect from 1 June 2005 and include hazardous duty station allowance.
Поскольку до сих пор сумма возмещения была сравнительно небольшой, другим решением могло бы стать проведение расчетной суммы налоговых платежей, производимых сотрудниками, по бюджетной статье «Общие расходы по персоналу» или же введение для этой цели отдельной бюджетной статьи в разделе 2 «Расходы по персоналу». In the light of the relatively small amount reimbursed so far, another solution could be for the expected amount of tax payments by staff members to be charged to the budget line “Common staff costs”, or for a separate budget line to be created for this purpose under section 2, “Staff costs”.
Г-н Сах (Директор Отдела по планированию программ и бюджету), касаясь своего предыдущего заявления о том, что бюллетень Генерального секретаря не окажет заметного финансового воздействия на общие расходы по персоналу, говорит, что бюджет не корректируется с учетом изменения семейного положения сотрудников на индивидуальной основе. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division), referring to his earlier statement that there would be no discernible financial impact on common staff costs arising from the Secretary-General's bulletin, said that the budget was not adjusted for changes in family status of staff members on a case-by-case basis.
Среди категории специалистов примерно 70 процентов составляют сотрудники, нанятые специально для работы в Миссии, и ассигнования по статье «Общие расходы по персоналу» на оплату услуг этих сотрудников исчислены с учетом более низких потребностей по этой категории (сокращение расходов на 40 процентов по сравнению со стандартными расценками). Approximately 70 per cent of Professional staff are classified as mission appointees, and provision under common staff costs for those staff takes into account lower requirements for the category (a reduction of 40 per cent compared with standard costs).
Экономия средств по статье «Общие расходы по персоналу» была достигнута в основном благодаря отмене с 1 декабря 2000 года надбавки за работу в опасных условиях в Асмэре и тому, что первоначальный наем местных сотрудников (в среднем на трехмесячный срок) производился на основе соглашений о специальном обслуживании. Savings under common staff costs resulted primarily from the cancellation of the hazardous duty allowance in Asmara, commencing 1 December 2000, and the fact that the initial employment of local staff (average of three months) was based on special service agreements.
Смета расходов на оклады, общие расходы по персоналу и налогообложение персонала была рассчитана на основе фактических средних расходов ВСООНЛ с разбивкой по категориям персонала и классу должностей, а потребности по налогообложению персонала были скорректированы с учетом уменьшения ставок налогообложения, утвержденных Генеральной Ассамблеей с 1 января 2006 года. The cost estimates for salaries, common staff costs and staff assessment have been calculated based on the actual average expenditure by staff category and grade levels incurred by UNIFIL, with staff assessment requirements adjusted to reflect the decrease in staff assessment rates approved by the General Assembly with effect from 1 January 2006.
Затем Председатель указал на бюджетные статьи, по которым испрашиваются дополнительные средства в объеме, превышающем уровни, утвержденные на 2004 год, а именно: штатные должности и общие расходы по персоналу; пенсионный план для судей; временный персонал для обслуживания заседаний и сверхурочные в связи с расходами, относящимися к рассмотрению дел. He then proceeded to identify the budget items where additional funds were being requested over and above the levels approved for 2004, namely, established posts and common staff costs; the judges'pension scheme; temporary assistance for meetings; and overtime under case-related costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!