Примеры употребления "общество" в русском

<>
Переводы: все11162 society10316 company237 life118 world114 другие переводы377
Общественные лидеры, политики, представители министерств, научное общество, ведущие неправительственные организации, религиозные группы, международные организации, донорские организации и другие учреждения мотивированы, чтобы собраться вместе для достижения общей цели. Community leaders, politicians, government ministries, the scientific community, leading nongovernmental organizations, religious groups, international organizations, donor organizations, and foundations are all motivated to come together for a common purpose.
Почему вы покинули блестящее общество? Why have you deserted the smart set?
Общество собак-поводырей, Калифорнийский бар. Guide Dog Foundation, member of the California bar.
Общество не должно ничего знать. The public does not need to know.
Общество совершенно с ним несогласно. The public could not disagree with him more.
Ответ очень прост – само общество. The answer is straightforward: the public itself.
Эта работа способна изменить общество. This work can change the way things are.
Британское общество высказалось, жребий брошен. The British public has spoken and the die is cast.
Я основываю свое собственное женское общество. I'm starting my own sorority.
Человек-паук открыл его тайное общество! Spider-man revealed his secret identity!
Но общество всегда должно их выслушивать. But they should always be heard.
Кроме того мы обслуживаем высшее общество. Besides, we only cater to the smart set.
Это женское общество, не Ближний Восток. This is a sorority, not the Middle East.
Это женское общество, а не клип Бейонсе. This is a sorority, not a Beyonce video.
Да, я когда-то искал Общество Амфоры. I once hunted Amphora.
Ни одно общество не должно выносить это. No community needs to put up with that.
Общество выпускников всегда присылает мне что-то. The alumni association is always sending me stuff, you know.
Я не оставлю джихад, пока наше общество I will not give up the jihad while our community
После этого я и вступил в "Общество Похудения". It was right after that that I joined OA.
Сейчас наше общество кажется более поляризованным, чем прежде. We also seem more polarized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!