Примеры употребления "общественных зданий" в русском

<>
Переводы: все44 public building39 public house1 другие переводы4
Имеет место селективное разрушение общественных зданий и частных строений, что еще более усугубляет чрезвычайную гуманитарную ситуацию, которая, как отмечают специализированные агентства и неправительственные организации, действующие в регионе, всегда была характерна для сектора Газа. There has also been selective destruction of public and private property, which has exacerbated the emergency humanitarian situation which has never ceased in the Gaza Strip, as recognized by specialized agencies and non-governmental organizations present in the region.
В Уголовном кодексе и других законах Вьетнама предусмотрены конкретные уголовные преступления и соответствующие меры наказания в связи с такими действиями, как захват и угон воздушных и морских судов, незаконное складирование и использование оружия, нанесение ущерба жизни и имуществу, разрушение общественных зданий и сооружений … The Penal Code and other laws of Vietnam provide for concrete criminal offences and due penalties in relation to such acts as hijacking of aircraft, sea vessels, illegal stockpiling and use of weapons, infringement of life and property, destruction of public constructions
Помимо этого, они выполняют функции, связанные с проектированием и строительством общественных зданий, инфраструктурных объектов, систем водостока и удаления твердых отходов, природоохранной деятельностью, оказанием чрезвычайной помощи и проведением спасательных операций, поддержкой сел, расположенных в глухих лесных районах, лесопосадочными работами, созданием садово-парковых зон за пределами населенных пунктов. In addition, they are assigned with duties concerning development and construction of public facilities, infrastructure, drainage, solid waste management, environment, emergency aid and rescue operations, supporting forest villages, forestation, services relating to creation of parks and gardens outside municipal borders.
КПР выразил обеспокоенность в связи с дискриминацией в обществе детей-инвалидов и в связи с тем, что Конституция не запрещает дискриминацию по признаку инвалидности, в связи с недоступностью для них общественных зданий и транспорта и отсутствием политики социальной интеграции, и особенно в связи с тем, что дети-инвалиды на менее заселенных островах находятся в особенно неблагоприятном положении с точки зрения доступа к социальному обеспечению45. CRC was concerned at the societal discrimination experienced by children with disabilities and that the Constitution does not prohibit discrimination on the grounds of disability, at the inaccessibility of buildings and transportation for them and the absence of an inclusive policy, and particularly that children with disabilities in less populated islands suffer particular disadvantage regarding access to services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!