Примеры употребления "общественным интересам" в русском

<>
Переводы: все91 public interest88 другие переводы3
В 1982 году была создана организация Кувейтский дом Закат для направления средств, собранных через юридически оформленные банки Закат, на проекты, служащие общественным интересам в соответствии с исламским шариатом. In 1982, the Kuwaiti Zakat House was set up to channel funds accumulated from legal zakat banks towards projects serving the public in accordance with Islamic Shariah.
Задачи государственной службы предъявляют ко всем профессиональным работникам особые требования: наличие специализированных знаний, трезвость мысли, объективность, беспристрастность, доступность, чуткое реагирование на запросы граждан, уважение законности и правопорядка, соблюдение прав человека и служение общественным интересам. The public task environment makes extraordinary demands on all professionals: expertise, sound judgement, objectivity, impartiality, availability, responsiveness to citizens, respect for law and order, respect for human rights and service to the community.
Комитету скорее следует рассмотреть вопрос о том, в какой степени некоторые представители общественности- частные лица и/или организации- могут получить доступ к административным или судебным процедурам, в рамках которых они могут говорить об угрозе общественным интересам в области охраны окружающей среды при оспаривании законности отлова птиц, производимого, предположительно, в нарушение датского законодательства, и в том числе соответствующего законодательства Европейского сообщества. Rather, the Committee will have to consider to what extent some members of the public- individuals and/or organisations- can have access to administrative or judicial procedures where they can invoke the public environmental interests at stake when challenging the culling of birds allegedly in contravention of Danish law, including relevant European Community law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!