Примеры употребления "общественный" в русском

<>
Сегодня будет наш общественный дебют. We'll make our public debut.
Общественный строй был изменён до неузнаваемости. The social structure has changed beyond recognition.
Вы знаете дорогу в общественный центр? Do you know your way to the community centre?
Согласно Планетарному Географическому Справочнику Бартоломью, здесь сохранился общественный строй класса три. According to Bartholomew's Planetary Gazetteer, it has a protected class three society.
И, в-третьих, общественный спрос. And thirdly, public demand.
Общественный капитал: системы солидарности, сети взаимодействия Social capital: networks of solidarity, webs of interaction
Они отвели его в общественный центр. They've got him at the community centre.
Все они радикально изменили концепцию функций органов министерства внутренних дел, находящихся в настоящее время на службе общества, которое в свою очередь осуществляет общественный контроль за деятельностью этих органов. They all radically changed the philosophy of the functions of the Ministry of Internal Affairs bodies now serving the society which, for its part, exercises civil control over these bodies.
Общественный, государственного имущества, по благоустройству территории. Public, state property, landscape, yeah.
Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз. Social world, wild parties, Axl Rose.
Эй, ты обратно в общественный центр? Hey, walking back to the Community Centre?
B своей пламенной речи на ТЕДхСанМигельдеАльенде , которая уже вызвала громкий общественный резонанс в Мексике, сын бывшего президента Карлоса Салинас де Гортари Эмилиано Салинас смотрит в лицо царящей в современной Мексике атмосфере насилия или, в большей мере, на противостояние мексиканского общества этому насилию. In this passionate talk from TEDxSanMigueldeAllende that's already caused a sensation in Mexico, Emiliano Salinas, son of former president Carlos Salinas de Gortari, confronts the current climate of violence in Mexico - or rather, how Mexican society responds to it.
Да, но это же общественный пляж. No, it's a public beach right there.
Таким образом, появляется новый общественный феномен. So, a new social phenomenon is emerging.
Общественный центр, где они раньше занимались, закрыли. They've lost the community centre they were using, so.
Насколько я слышал, это общественный пляж. Last I heard, this is a public beach.
Все, что остается, это своего рода общественный договор. The only thing left, then, would be a kind of social contract.
Общественный театр ставит пьесу об Аврааме Линкольне. The community theater's putting on a play about Abraham Lincoln.
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон. The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Общественный редактор "Таймс" ставит Фелипе в Манхэттенский список Самых Приоритетных. Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!