Примеры употребления "общественном" в русском с переводом "public"

<>
Нельзя считать деньги в общественном месте. You can't count money in public.
Закон об общественном порядке 1969 года Public Order Act 1969
Он помыл руки в общественном туалете. He washed his hands in a public restroom.
Джеффри, в общественном туалете ничё нельзя трогать. Baby Jeffery, everything in a public restroom is on fire.
Не мойте своё бельё в общественном месте. Don't wash your dirty linen in public.
Мочеиспускание в общественном месте, праздношатание, публичное проявление похоти. Urinating in public, loitering, public lewdness.
Число случаев достижения успехов в общественном здравоохранении бедных растет. The success stories in public health for the poor are multiplying.
Такое же толкование применимо в отношении Закона об общественном порядке. The same interpretation was applicable to the Public Order Act.
Взлет и падение Ирана в общественном сознании арабов и мусульман The Rise and Fall of Iran in Arab and Muslim Public Opinion
Хм, нейлоновый тент на общественном пляже не является частным строением. Huh, a nylon tent on a public beach is not a private structure.
Закон об общественном порядке25 регулирует проведение собраний, митингов и шествий. The Public Order Act regulates the conduct of assemblies, rallies and processions.
такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе. And I think we can do that in public life more generally.
Пользователи предложили ездить на общественном транспорте вместе с теми, кому страшно. Users offered to ride on public transport with anyone feeling intimidated.
Тем не менее, успехи Кубы в распространении грамотности и общественном здравоохранении значительны. Yet Cuba’s achievements in boosting literacy and public health are substantial.
Он даже не может писать в общественном туалете, потому что там люди. He can't pee in a public restroom because there's an audience.
отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех. separate private lives in a common public space that is equal for all.
«Я уверен, что мы становимся свидетелями сдвига в общественном мнении, - говорит он. “I definitely think we’re seeing a shift in the public opinion,” he says.
Некоторые экономисты, мало что смыслящие в общественном здравоохранении, превратились в откровенных противников. Several economists with little knowledge of public health became outspoken opponents.
Раздел 17 Закона об общественном порядке, касающийся «подстрекательства к расовому антагонизму», устанавливает следующее: In the Public Order Act, on “inciting racial antagonism”, section 17 states:
Содействуя смещению в общественном восприятии, такие программы могут катализировать фундаментальные изменения в поведении. By promoting a shift in public perceptions, such programs can catalyze fundamental behavioral changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!