Примеры употребления "общественное движение" в русском

<>
Переводы: все39 social movement34 другие переводы5
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country.
В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США. In Peru, social mobilization against higher food prices led to a renegotiation of the free-trade agreement with the US.
Все общественные объединения Туркменистана входят в общественное движение " Галкыныш " (Возрождение), через которое общественность Туркменистана также принимает участие в процессе принятия решения на местном, региональном и национальном уровнях. All Turkmenistan's civil-society associations form part of the “Galkynysh” (“Revival”) public movement, which enables members of the Turkmen public to be part of the decision-making process at local, regional and national levels.
История в этом смысле слова сейчас заменена памятью, которая приобрела авторитет как общественное движение протеста и представляет из себя возмездие обездоленных и изгнанных, историю тех, кого лишили истории. History in this sense has now been replaced by memory, which acquired the prestige of a popular protest movement and resembles the revenge of the underdog and outcast, the history of those denied history.
Мощное и все нарастающее общественное движение под названием «Мы требуем безопасных дорог», которое действует под лозунгом «Дороги должны быть безопасными, а не смертельными ловушками», с 1989 года добилось массового осознания этой проблемы и поддержки нашего национального движения по обеспечению безопасности дорожного движения. A strong and steady civil society movement, entitled “We demand safe roads” with a manifesto entitled “Roads must be safe, not death traps”, has since 1989 garnered tremendous public awareness and support to our national road safety movement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!