Примеры употребления "общеорганизационную" в русском

<>
Переводы: все49 corporate42 другие переводы7
Общеорганизационную прикладную систему составления бюджета запланировано ввести в действие в июне 2007 года. The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
Самооценка ЕЭК является вкладом в общеорганизационную реформу ООН, начатую Генеральным секретарем и которая предусматривает межправительственный диалог на всех уровнях. The ECE self-assessment contributes to the UN-wide reform launched by the Secretary-General which will provide for intergovernmental dialogue at all levels.
В любом случае многие организации разработали различные системы без учета необходимости их интеграции в общеорганизационную систему в целях содействия совершенствованию управления. In any event, many organizations developed various systems without due regard to their integration into an organization-wide system designed to facilitate improved management.
Система информационной безопасности: Фонд намерен разработать общеорганизационную политику в области обеспечения безопасности физической инфраструктуры, которая будет централизованно проводиться в отношении всех систем. Information security system: The Fund will establish an enterprise-wide security policy on its physical infrastructure, which will be centrally administered across multiple systems.
В сентябре 2006 года Исполнительный совет ЮНФПА утвердил трехлетнюю общеорганизационную стратегию (2007-2009 годы), направленную на создание потенциала для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и принятия мер реагирования в рамках ЮНФПА, национальных правительств и других партнеров, а также международной гуманитарной системы в целом. In September 2006, the UNFPA Executive Board approved a three-year institutional strategy (2007-2009) aimed at building capacity for emergency preparedness and response within UNFPA, national governments and other counterparts, and throughout the entire humanitarian system.
Как указано в докладе Генерального секретаря и подтверждается в решении 55/465 Генеральной Ассамблеи, Управление централизованного вспомогательного обслуживания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций создало общеорганизационную совместную группу сотрудников категории специалистов в каждом месте службы, которая стала называться «Сеть по обмену информацией об управлении имуществом в других странах». As outlined in the report of the Secretary-General and endorsed by the General Assembly in its decision 55/465, the Office of Central Support Services at United Nations Headquarters has established an Organization-wide collaborative team comprising the facilities management professionals from each duty station, which became known as the Overseas Properties Management Information Exchange Network.
в целях содействия таким общим усилиям в отношении управления объектами недвижимого имущества Управление централизованного вспомогательного обслуживания в Центральных учреждениях разработает в тесном сотрудничестве с администрацией в других местах службы комплексную и последовательную общеорганизационную политику и программу обмена информацией по административным, снабженческим и бюджетным вопросам для реализации следующих задач: To facilitate such an effort of common concerns related to facilities management, the Office of Central Support Services at United Nations Headquarters will develop, in close collaboration with the administrations at other duty stations, an integrated and systematic Organization-wide policy, administrative, procurement and budget information exchange programme, with the following objectives:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!