Примеры употребления "общения" в русском

<>
Брак считался экономическим институтом, который обеспечивал вас партнёрством для жизни с целью воспитания детей и повышения социального статуса, и преемственности, и дружеского общения. Marriage was an economic institution in which you were given a partnership for life in terms of children and social status and succession and companionship.
Возможность общения с пользователями Skype Users can contact Skype users
Аутентификация пользователей и отказ от общения User authentication and opt-out:
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. first the telegraph, then the telephone.
Они постоянно искали пару для общения. They've been looking for couple best friends forever.
Нейромедиатор, вовлеченный в процесс телепатического общения. It's a neurotransmitter involved in telepathy.
Ну, я подумал: "Да, это навык общения." I was like, "Okay, that's social skill."
Но у них есть эти навыки общения. But they have those social skills.
Возможно, навык общения заложен в нас генетически. That's what we're probably genetically specified for.
И вот тогда - кульминационный миг нашего общения. And right then, at our most excellent moment together.
Это великое средство общения, пока заняты руки. It's a great way to network while your hands are busy.
Во-вторых, мой стиль общения подобает случаю. Second, my diction is appropriate for the occasion.
Немного витамина "B", чуть-чуть общения не повредит. A little "vitamine B", can't be bad to get some contacts.
Это был мой личный канал общения с читателями. It was my personal intimate channel to talk to the readers.
Xbox Live дает огромное количество возможностей для общения. Xbox Live offers a variety of ways to use chat:
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. This was Iran's first exposure to Americans.
Но при этом у них потрясающие навыки общения. But what they do have is incredible social skills.
У юмора - своё особое место среди форм общения. Now comedy travels along a distinct wavelength from other forms of language.
Она физически отрезает человека для общения с собой, It physically carves out conversation space for one.
Instagram предлагает компаниям инструменты для общения с клиентами. Instagram offers tools for businesses to help customers get in touch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!