Примеры употребления "общему обзору" в русском

<>
Переводы: все273 overview226 overall review42 другие переводы5
Первая часть посвящена общему обзору положения в стране, включая ее демографические и социально-экономические показатели. The first section consists of a general overview of the country, including its demographic and socio-economic setting.
Последний день каждой поездки будет посвящен заслушанию информации о ее результатах, включая обсуждение «за круглым столом» с соответствующими государственными должностными лицами и другими партнерами, и общему обзору результатов поездки. The last day of each visit will be devoted to debriefing, including a round-table discussion with government counterparts and other partners, and an overall review of the visit.
Директорам ЕМПРЕТЕК будет предложено в дополнение к общему обзору проанализировать нынешний статус их программ, в том числе с точки зрения создания рабочих мест, доходов и т.д. Besides a general overview, EMPRETEC Directors will be invited to review the current status of their programmes, including impacts on job creation, revenues, etc.
Последний день в ходе каждой поездки будет посвящен заслушиванию информации о ее результатах, включая обсуждение «за круглым столом» с соответствующими государственными должностными лицами и другими партнерами, и общему обзору результатов поездки. The last day of each visit will be devoted to debriefing, including a round-table discussion with government counterparts and other partners, and an overall review of the visit.
В рамках группы по теме " Реституционное правосудие, молодежь и уязвимые группы населения " первоочередное внимание было уделено общему обзору реституционного правосудия в различных странах мира и трем примерам наилучших видов практики. The panel on “restorative justice, youth and vulnerable groups” focused on an overview of restorative justice around the world and on three examples of best practices.
На этой же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах. At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
В рамках группы по теме реституционного правосудия, молодежи и уязвимых групп населения первоочередное внимание было уделено общему обзору реституционного правосудия в различных странах мира и трем примерам наилучших видов практики. The panel on restorative justice, youth and vulnerable groups focused on an overview of restorative justice around the world and on three examples of best practices.
На той же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах. At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
Были выражены мнения о том, что в частях, посвященных общему обзору, всех бюджетных разделов не содержится та же информация, которая приведена в рубрике «Общая направленность» всех программ двухгодичного плана по программам. Views were expressed that the overview sections of individual budget fascicles did not contain the same information presented in the overall orientation of each programme in the biennial programme plan.
На той же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Генеральной Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах. At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the General Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
В группе по общему обзору реформы системы уголовного правосудия участники определили следующие ключевые области реформ: доступ к правосудию; реформы в области полицейских органов, судебных систем и исправительных учреждений; реституционное правосудие; и предупреждение преступности среди несовершеннолетних. In the panel on criminal justice reform overview, the panellists identified the following as key areas for reform: access to justice; police, judicial and correctional reform; restorative justice; and youth crime prevention.
На этой же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Генеральной Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах. At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the General Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
доклад Генерального секретаря по общему обзору финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: исполнение бюджета за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года и бюджет на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года; Report of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations: budget performance for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 and budget for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004;
Г-н Ковачевич (Хорватия) (говорит по-английски): Для меня большое удовольствие и честь выступать на данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной общему обзору и оценке прогресса, достигнутого за последние пять лет со времени проведения Стамбульской конференции. Mr. Kovacevic (Croatia): It is a pleasure and a privilege to address this special session of the General Assembly dedicated to the overall review and appraisal of progress made over the last five years since Istanbul.
Во-первых, моя делегация приветствует практику Секретариата, которая становится все более постоянной, и которую мы неоднократно наблюдали в течение этого месяца, а именно практику предоставления перед заседаниями большего количества письменных материалов и ограничения объема устных выступлений и сведения их к общему обзору ситуации. First, my delegation welcomes the increasing practice by the Secretariat, which we experienced several times this month, of producing more written material in advance of meetings and restricting the oral presentations to providing, in general terms, an overview of the situation.
Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Мне весьма приятно выступать в Генеральной Ассамблее в ходе ее двадцать пятой специальной сессии, посвященной общему обзору и оценке выполнения решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II). Mr. Neewoor (Mauritius): It is a great pleasure for me to address the General Assembly at its twenty-fifth special session, devoted to the overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlement (Habitat II).
Были выражены мнения о том, что программные аспекты разделов предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, включая части, посвященные общему обзору, должны быть идентичны соответствующим программам двухгодичного плана по программам на период 2006-2007 годов и что в них должны быть внесены соответствующие изменения для рассмотрения Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи. Views were expressed that the programmatic aspects of the sections of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, including the overview portions, should be identical to the respective programmes of the biennial programme plan for the period 2006-2007 and should be revised accordingly for consideration by the Fifth Committee of the General Assembly.
Г-н Шабангу (Свазиленд) (говорит по-английски): От имени делегации Королевства Свазиленд я имею честь выступить перед Генеральной Ассамблеей в ходе данной двадцать пятой специальной сессии по общему обзору и оценке хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам. Mr. Shabangu (Swaziland): On behalf of the delegation of the Kingdom of Swaziland, I am greatly honoured to address the General Assembly at this twenty-fifth special session on the overall review and appraisal of the implementation of the outcome of United Nations Conference on Human Settlements.
В пункте 1 своей резолюции 54/262 Генеральная Ассамблея постановила, что вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (2002 год), приуроченная к двадцатой годовщине первой Всемирной ассамблеи по проблемам старения, состоявшейся в Вене, будет посвящена общему обзору результатов проведения первой Всемирной ассамблеи. In paragraph 1 of its resolution 54/262, the General Assembly decided that the Second World Assembly on Ageing in 2002, on the occasion of the twentieth anniversary of the first World Assembly on Ageing held at Vienna, should be devoted to the overall review of the outcome of the first World Assembly.
В 2000 году Комиссия социального развития в своих согласованных выводах, посвященных общему обзору и оценке хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, дала оценку прогресса, достигнутого в области искоренения нищеты за период, прошедший со времени Всемирной встречи. In 2000, the Commission for Social Development, in its agreed conclusions on the overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, provided an assessment of the progress achieved in the area of poverty eradication since the Summit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!