Примеры употребления "общей площадью" в русском

<>
Переводы: все57 total area37 floor area4 total floor space3 другие переводы13
Там в двух тесных комнатушках общей площадью 23 м?, именуемых квартирами, живет ее большая семья. There, in two cramped little rooms called apartments, with a total area of 23 m², lives her large family.
Г-жа Поллард (Директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о передаче зданий в распоряжение Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, говорит, что правительство Италии сообщило о своей готовности передать пять дополнительных зданий общей площадью 1760 кв. м в распоряжение Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division), introducing the note by the Secretary-General on the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, said that the Government of Italy had indicated its willingness to transfer five additional buildings, with a total floor space of 1,760 square metres, to the United Nations Logistics Base at Brindisi.
Комплекс Организации Объединенных Наций в Найроби состоит из 24 зданий, расположенных на территории общей площадью 56,66 гектара. The United Nations complex at Nairobi consists of 24 buildings spread out over a total area of 56.66 hectares.
Министерство общественных работ и НАЖ, действуя в сотрудничестве с местными советами, определили 800 участков общей площадью 632,3 га для строительства социального жилья, сдаваемого в аренду молодым семьям с низким уровнем дохода. The Ministry and NHA, in cooperation with the local councils, identified 800 building sites with a total area of 632.3 ha, for the construction of social rental housing for young low-income families.
Краткое определение: Данный показатель характеризует общую площадь лесов и лесопокрытых земель, соотношение с общей площадью территории страны, а также процентную долю различных категорий лесов и других лесопокрытых земель в разбивке по степени нетронутости. Brief definition: The indicator shows total area of forest and other wooded lands, ratio to total country area, and share of different categories of forests and other wooded lands by naturalness.
Он заявляет, что возведение и последующая засыпка этих фортификационных сооружений общей площадью примерно 6,25 км2, разбросанных в пустыне по большой территории, повысили подверженность почвы и других материальных ресурсов ветровой эрозии, что пагубно сказалось на экосистеме пустыни, в том числе ее биоразнообразии, нарушили почвенно-водный баланс и негативно отразились на долгосрочной производительности почвы. It states that the construction and subsequent backfilling of these fortifications, representing a total area of approximately 6.25 square kilometres scattered over a large area of its desert, exposed soil and other materials to wind erosion which adversely affected the desert ecosystem, including its biodiversity, soil-water relationships and the long-term productivity of the soil.
Общая площадь построенного лечебно-профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров. The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters.
общая площадь пола (средняя длина х средняя ширина) машинного и котельного помещения не превышает 35 м2, и the total floor area (average length x average width) of the engine or boiler room does not exceed 35 m and
В офисе без окон, в котором две стены заменяли стеклянные перегородки, а общая площадь была чуть больше, чем требовалось, чтобы поместить мой письменный стол и два стула. With no windows and merely glass partitions to serve as two of the walls, my total floor space was little larger than that needed to jam together a desk, my chair, and one other chair.
дефекты кожуры, общая площадь которых не должна превышать одной четвертой всей поверхности плода skin defects of which the total area affected must not exceed one-quarter of the whole surface.
В семье из четырех человек (два взрослых и двое детей) в среднем было 0,8 комнаты на человека и 18 м2 общей площади. In a family of four (two adults and two children), there were on average 0.8 rooms per person and 18 square metres of total floor area.
Например, в Норвегии данные о полезной жилой площади, как правило, обновляются, но данные о количестве комнат зачастую обновляются лишь в случае, когда меняется общая полезная площадь. For instance in Norway, useful floor space will normally be updated, but number of rooms will often be updated only if the total floor space is changed.
Его общая площадь составляет 420 км2, а средний водосток- около 17,3 м3/сек. Its total area is 420 km2 and the average discharge is in the order of 17.3 m3/s.
Фактически, если предложения по земельному фонду и общая площадь под строительство не будут увеличены, повышение расходов на местную инфраструктуру приведут к еще более высоким ценам на жилищную собственность. And, in fact, if the supply of land and usable floor area is not increased, more spending on local public infrastructure will cause prices of existing space to rise even higher.
другие дефекты кожицы, общая площадь которых не превышает одной шестнадцатой всей поверхности плода > фотографии 47, 48 other skin defects of which the total area affected must not exceed one-sixteenth of the whole surface. → photos 47, 48
К счастью, у градостроителей Китая есть возможности для снижения ограничений по предложению жилья под строительство, принимая во внимание процент застройки (отношение общей площади здания к площади земли, на которой стоит здание). Fortunately, there is scope for China’s urban planners to relax restrictions on the supply of land and on the floor area ratio (the ratio of gross floor area to the size of the lot on which the building stands).
Сухие поверхностные трещины, на которые в общей сложности приходится не более 1/4 общей площади стручка Dry superficial cracks covering in total not more than 1/4 of the total area of the fruit
Единица измерения: общая площадь в км2 и процентная доля от общей площади территории страны, а также по категориям МСОП. Unit of measurement: Total area in km2 and as a percentage of the total country territory as well as by IUCN category.
Единица измерения: общая площадь в км2 и процентная доля от общей площади территории страны, а также по категориям МСОП. Unit of measurement: Total area in km2 and as a percentage of the total country territory as well as by IUCN category.
Одно государство сообщило об общей площади земельных угодий, отведенных под законное культивирование каннабиса для производства волокна, используемого в бумажной промышленности. One State reported on the total area allocated to licit cultivation of cannabis plants for the production of fibre, which is utilized in the paper industry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!