Примеры употребления "общеизвестным" в русском с переводом "proverbial"

<>
Восемь из 10 стран с лучшими показателями в 2004 году являются либо странами-экспортерами нефти, либо экономическими системами пост-конфликта, с высокими последними ежегодными темпами роста, объясняющимися, главным образом, общеизвестным "подпрыгиванием дохлой кошки" - низким исходным периодом, за который был измерен рост. Eight of the top 10 performers in 2004 are either oil-exporting countries or post-conflict economies, with the latter's high annual growth rates explained mostly by the proverbial "dead cat bounce" - the low base period over which growth is measured.
Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита. What we're waiting for now, children, is the proverbial button man.
Общеизвестный «прыжок дохлой кошки» ? когда свободное падение прекратилось и запасы продукции на складах иссякли, что привело к незначительному росту производства ? был неправильно истолкован как свидетельство V-образного восстановления: резко вниз и резко обратно вверх. The proverbial dead-cat bounce – when freefall stops and inventories run out, causing output to pick up a bit – was misinterpreted as evidence of a V-shaped recovery: sharply down and sharply back up.
Так как, в сложной экономической системе, где все элементы сильно взаимосвязаны, события, которые приводят к этому порочному кругу, могут показаться тривиальными. Как общеизвестная бабочка на Амазонке, которая, взмахивая своими крыльями, запускает цепь событий, которые в конечном итоге приводят к урагану далеко от того места, где она находится. For, in a complicated economic system that feeds back on itself in many ways, events that start a vicious cycle might be as seemingly trivial as the proverbial butterfly in the Amazon, which, by flapping its wings, sets off a chain of events that eventually results in a far-away hurricane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!