Примеры употребления "общежитии" в русском с переводом "hostel"

<>
Мне дадут комнату в общежитии. I move into a state-run hostel.
В общежитии мы сами себе шили. In the hostel, we did our own.
Ну я останавливался в молодежном общежитии. Um, I stayed at some youth hostel.
Вы не пытались узнать, есть ли места в общежитии? Have you tried the hostel?
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне. I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
Только, пожалуста, не говори мне, что остановились в студенческом общежитии. But please tell me you're not staying in youth hostels.
Пожив в общежитии, я уже начал думать, не слишком ли это роскошно. After my life in the hostel, I'm wondering if it isn't too luxurious.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии. A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Обычно в центре нет камер, и он напоминает лагерь, в котором несовершеннолетние живут как в общежитии. As a general rule, there were no cells and the establishment resembled a camp in which the minors lived in hostels.
В Таиланде трехдневная ярмарка мира завершилась 21 сентября проведением торжественной церемонии во имя мира и созданием «Полюса мира» в международном общежитии для молодежи в Бангкоке. In Thailand a three day Peace Fair concluded on 21 September with a peace vigil ceremony and laying of the Peace Pole at Bangkok International Youth Hostel.
После того как завершился Фестиваль мира «Цвета Азии», в общежитии для молодежи в Анси состоялся межкультурный обмен, в котором приняли участие молодые люди из Франции, Нидерландов, Польши, Румынии и Швеции. As a follow up to the “Colours of Asia” Peace Festival an intercultural exchange was held at Annecy Youth Hostel with young people from France, the Netherlands, Poland, Romania and Sweden.
Правила учебных и научных учреждений в Литве гарантируют всем учащимся независимо от пола равные возможности пользоваться школьной библиотекой, спортивным залом, учебниками, одинакового качества учебным оборудованием и помещениями, жить в студенческом общежитии, принимать участие в школьном самоуправлении, спортивных соревнованиях или выбирать другие средства самовыражения. The Regulations of Lithuania's education and science institutions guarantee all students, regardless of gender, equal opportunities to use school library, sports hall, textbooks, equal quality teaching aids and premises, be provided with accommodation at the school hostel, take part in school self-governance, sports events or choose other means of self-expression.
Нет, больше похоже на общежитие. No, more like a hostel thing.
В общежитиях в 23:00. At the hostel it's 23:00.
Я у входа в общежитие Амиры. I'm outside Amira's hostel.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Идите в общежитие, сегодня холодный день. Go to the hostel, it's a cold day.
Нам прийдется пешком обойти все общежития. We must check every hostel on foot.
Нам нужно проверить общежития при отелях. We need to check hotels' hostels' BBs.
Проникну в студенческое общежитие или вроде того. Crash at a youth hostel or something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!