Примеры употребления "общее обслуживание" в русском

<>
Переводы: все74 common service63 common servicing1 другие переводы10
конференционное обслуживание, административное обслуживание, надзор: материально-техническая поддержка основной деятельности (транспорт, общее обслуживание, связь и информационные технологии); соглашения о межведомственной и межмиссионской поддержке (5). Conference services, administration, oversight: logistical support (transport, general services, communications and information technology) to substantive activities; inter-agency and inter-mission support agreements (5).
Административные службы включают финансовые услуги, административное руководство и управление людскими ресурсами, услуги по организации поездок, приобретение товаров и услуг для Миссии, общее обслуживание и медико-санитарные услуги. The Administrative Services comprises financial services, human resources administration and management, travel services, acquisition of goods and services for the Mission, general services and health services.
В этом новом отделе будут объединены функции общего планирования, координации и управления вспомогательным обслуживанием программы в таких областях, как конференционное обслуживание, составление бюджета и финансы, управление людскими ресурсами, информационная технология, техническое сотрудничество и общее обслуживание. The new division integrates into one entity the overall planning, coordination and direction for programme support in the areas of conference-servicing, budget and finance, human resource management, information technology, technical cooperation and general services.
В связи с этим испрашиваются дополнительные кадровые ресурсы для укрепления компонента административно-вспомогательного обслуживания в таких областях, как переводческое обслуживание, связь (работа с аудиовизуальной техникой), электронная обработка данных и информационная технология, кадры, финансы и общее обслуживание. Accordingly, additional staff resources are requested to strengthen administrative support services in such areas as language services, communications (audio-visual service), electronic data processing and information technology, personnel, finance and general services.
совместная разработка и/или совместное внедрение систем УИ в организациях, мандаты которых имеют общий характер и/или которые выдвигают аналогичные требования в отношении вспомогательных функций (например, расчеты по заработной плате, бухгалтерский учет, управление людскими ресурсами, общее обслуживание); Joint designing and/or joint implementation of MI systems among organizations having commonality in the nature of their mandates and/or similar requirements with respect to support functions (e.g. payroll processing, accounting, human resources management, general services);
Канцелярия начальника Отдела поддержки миссии отвечает главным образом за осуществление мандата Миссии на основе оказания необходимой поддержки в сферах управления, материально-технического обеспечения и административного обслуживания, включая поддержку в таких областях, как бюджет, финансы, управление людскими ресурсами, общее обслуживание и материально-техническое снабжение. The Office of the Chief of Mission Support is primarily responsible for the implementation of the Mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical and administrative support, including areas such as budget, finance, human resources management, general services and logistics.
Консультативный комитет рассмотрел также предложения о преобразовании некоторых индивидуальных контрактов на основании специальных соглашений об услугах в срочные контракты серии 100 для национальных сотрудников в таких областях, как инженерно-техническое обеспечение, связь, общее обслуживание, транспорт, финансы и кадровые вопросы с учетом постоянного характера соответствующих функций. The Advisory Committee had also considered proposals for the conversion of some individual contracts on special service agreements into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in such areas as engineering, communications, general service, transport, finance and personnel based on the continuous nature of those functions.
общее обслуживание и охрана: обеспечение эффективных в финансовом отношении эксплуатации зданий и управления услугами, предоставляемыми в комплексе Организации Объединенных Наций в Бангкоке; предоставление услуг по эксплуатации зданий, охране и обеспечению безопасности; закупки и услуги, связанные с поездками; управление деятельностью по хранению и инвентарному учету товарно-материальных запасов; General services and security: provision of cost-effective management of the facilities and services of the United Nations complex in Bangkok; provision of facility maintenance, security and safety services; procurement and travel services; storage and inventory management;
Бюро административного обслуживания, возглавляемое Начальником административных служб, отвечает за планирование, координацию и предоставление административных услуг в помощь основному гражданскому и военному персоналу и сотрудникам гражданской полиции Операции, включая финансовые услуги, административное обслуживание персонала и управление людскими ресурсами, закупку товаров и услуг для Операции, контроль за выполнением контрактов и медицинское и общее обслуживание. The Office of Administrative Services, headed by a Chief of Administrative Services, is responsible for the planning, coordination and delivery of administrative services in support of the substantive civilian, military and civilian police personnel of the mission, comprising financial services, human resources administration and management, the acquisition of goods and services for the Operation, contracts management, and medical and general services.
общее обслуживание: оказание услуг, связанных с обеспечением охраны и безопасности; услуги по электронной поддержке, включая обеспечение качественного подключения к ЛВС в штаб-квартире ЭКА и субрегиональных центрах развития; коммерческие услуги и закупки; транспортные услуги, материально-техническое обеспечение и организация поездок; доставка; заключение контрактов и юридические услуги; эксплуатация и ремонт помещений; ведение архивов и регистрация; учет товарно-материальных запасов. General services: provision of security and safety services; electronic support services, including quality of service-compliant LAN connectivity at ECA headquarters and the subregional development centres; commercial and procurement services; transportation, logistics and travel services; shipping; contracts and legal services; facilities management and maintenance; archives and records management; store and inventory management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!