Примеры употребления "общедоступная" в русском

<>
Финансируемая государством общедоступная медицина является проверенным антидотом. Publicly financed universal health coverage is the proven antidote.
В разделе «Инструменты» выберите Общедоступная лента RSS. Under the Tools section, choose Production RSS Feed.
Общедоступная информация - это прекрасно, особенно важны информационные сети. Open information is fantastic, open networks are essential.
Используется для указания источника статьи: общедоступная или закрытая лента. Used to specify the source of the article: production or development.
Издатели, у которых уже есть одобренная общедоступная лента RSS, могут создать еще одну закрытую ленту RSS для целей разработки и тестирования. Publishers with an approved production RSS feed can set up a separate development RSS feed to develop and test changes.
Одни только страны Африки южнее Сахары нуждаются в дополнительном миллионе местных медицинских работников, прошедших соответствующую подготовку, для того, чтобы общедоступная медицина стала реальностью. Sub-Saharan Africa alone will need to recruit and train another one million community health workers to deliver universal coverage.
Если вы хотите отключить эту функцию, установите галочку «Импортировать все статьи как черновики» в меню Общедоступная лента RSS в разделе «Инструменты» на странице «Настройка». If you want to disable automatic conversion, check the box for “Import all articles as drafts” under Production RSS Feed in the Tools section of Configuration.
Несмотря на общую экономическую ортодоксальность, правительству Васкеза удалось реализовать важные политические новшества: улучшилась ситуация с защитой прав человека; была проведена налоговая реформа, включая введение общего, прогрессивного подоходного налога; была создана общедоступная система здравоохранения. Despite this economic orthodoxy, Vázquez’s government also pursued important policy innovations: protection of human rights was improved; tax reform, including introduction of a general, progressive income tax was undertaken and a more inclusive health system was created.
Г-жа Пирс (Соединенное Королевство) говорит, что для укрепления законности и защиты прав человека большое значение имеет эффективная, транспарентная и общедоступная система правосудия- основа процветающей экономики и один из факторов привлечения прямых иностранных инвестиций. Ms. Pierce (United Kingdom) said that an effective, transparent and accessible justice system was essential to consolidating the rule of law and protecting human rights, the mainstay of a thriving economy and one of the ways of attracting foreign direct investment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!