Примеры употребления "общая информация" в русском

<>
Переводы: все105 general information67 background information5 другие переводы33
Общая информация о Менеджере рекламы Ads Manager Basics
На открывшейся странице выберите Общая информация. Under "Account settings," click Overview.
Представлена общая информация о дистанционном обслуживании клиентов. Contains general Customer Self-Service information.
На вкладке "Настройки аккаунта" выберите Общая информация. Under "Account settings," select Overview.
В разделе "Общая информация" рядом с названием канала нажмите Дополнительно. Next to your name information on the overview page, click Advanced.
Общая информация о торговле в рамках Интрастат между странами Европейского Союза. Conceptual information about Intrastat trade between EU countries.
Общая информация об Android TV есть в Справочном центре, посвященном этой платформе. For general questions about using Android TV, please visit the Android TV Help Center.
Это слишком общая информация, которая не сможет убедить пользователей перейти по ссылке. This is a generic description that will not entice users to click.
Перейдите на вкладку "Общая информация" и нажмите Изменить в Google рядом с названием канала. In the "Overview" section, click Edit on Google next to your channel name.
Общая информация об оформлении, импорте и публикации моментальных статей приведена в руководстве по началу работы. Consult the Quickstart guide for the simplest overview to designing, importing and sharing articles.
Документы подверглись цензуре, осталась только общая информация вроде времени и места, а также имен присутствующих. The document's redacted, the only information is formal stuff, like time and place and the names of those attending.
В карте маршрута содержится общая информация, возникающая при настройке маршрута и операции и выборе способа планирования операций и заданий. A route card provides an overview of information that comes from route and operation setups, and from operation and job scheduling methods.
В настоящем документе содержится общая информация о политиках и процедурах, установленных в Компании с целью соблюдения Компанией норм и интересов относительно Клиентов. The document that summarizes the policies and procedures established by the Company in order to comply with its obligation to act in accordance with the best interests of its Clients when transmitting Client orders to other entities for execution.
В документе ICCD/CRIC (8)/INF.1 содержится общая информация об организационном устройстве систем обзора и оценки других Рио-де-Жанейрских конвенций. Document ICCD/CRIC (8)/INF.1 contains an overview of the institutional set-up of the review and assessment systems of the other Rio conventions.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СТРАНЕ Бангладеш- многопартийная плюралистическая демократия с унитарный формой правления и однопалатным Парламентом в составе 300 членов, избираемых путем прямого голосования. Bangladesh is a multi-party pluralistic democracy with a unitary form of Government and a unicameral Parliament represented by 300 directly elected members.
В первоначальном докладе содержалась общая информация о Национальном плане действий 1996 года, который был разработан с целью укрепления институциональных мощностей и улучшения системы поставки продовольствия. The initial report has provided basic information on the National Action Plan, 1996. The Plan was formulated with a view to strengthen institutional capability and improving nutrition service delivery.
Общая информация Внимание Комитета обращается на основной документ (" доклад по стране "), касающийся Питкэрна, который содержится в приложении IX к документу HRI/CORE/1/Add.62. The Committee is referred to the core document (the “country profile”) in respect of Pitcairn which is contained in annex IX to HRI/CORE/1/Add.62.
В докладе за 2008 год имеется дополнение об устойчивой практике закупок, в котором представлена общая информация о международных дискуссиях, тематических исследованиях и вкладе практических работников и международных экспертов. The 2008 report features a supplement on sustainable procurement providing an overview of the international debate, case studies and contributions from practitioners and international experts.
Общая информация Внимание Комитета обращается на основной документ (" доклад по стране "), касающийся островов Теркс и Кайкос (" ОТК "), который содержится в приложении XI к документу HRI/CORE/1/Add.62. The Committee is referred to the core document (“the country profile”) in respect of the Turks and Caicos Islands (“the TCI”) contained in annex XI to HRI/CORE/1/Add.62.
Зачет при несостоятельности представляет собой нарушение принципа pari passu, поскольку кредитор, обладающий правом на зачет, получает платеж в полном объеме; при этом, в отличие от обнародованных обеспечительных интересов, общая информация о наличии взаимных требований отсутствует. Insolvency setoff is a violation of the pari passu principle because a creditor with a setoff gets paid in full without there being general awareness, unlike publicized security interests, of the existence of reciprocal claims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!