Примеры употребления "обучения взрослых" в русском

<>
Учитывая серьезную ответственность, возложенную на женщин, Всеобщий союз женщин через свои ассоциации договорился о сотрудничестве с Министерством образования, с тем чтобы создать систему дистанционного образования, то есть обучения на дому, благодаря которой женщины получили возможность присоединиться к системе обучения взрослых, не выходя из дома. In view of the weighty responsibilities placed on women, the General Women's Union has made it a point, through its associations, to cooperate with the Ministry of Education in order to provide a system of distance learning, i.e., home study, whereby women are given the opportunity to joint the adult education system from home.
Кроме того, следует упомянуть программу обучения взрослых счету, которая осуществляется в Дугласе в виде вечерних занятий для взрослых. Furthermore, there is one adult numeracy scheme, which is based in Douglas, and offered as an adult evening class.
в министерстве просвещения было создано управление по вопросам неформального образования и обучения взрослых, которое будет иметь свои отделения на уровне провинций и районов; The creation of a Directorate to deal with non-formal Education and adults within the Ministry of Education with representation at provincial levels and districts;
В Совете, созданном в марте 2002 года, представлены все основные действующие лица сферы образования и профессионального обучения взрослых (из системы образования и профессиональной подготовки, социальные партнеры, местные школы и благотворительный сектор, учащиеся), что позволяет обеспечить координацию соответствующих действий. The Council, which was established in March 2002, represents key stakeholders in the field of adult education and training (education, training, social partners, community and voluntary sector and learners) to ensure a co-ordinated strategy.
В целях изменения представлений родителей (и особенно отцов) по всей Греции проводятся учебные программы в рамках «родительских школ», впервые созданных в 2003 году, которые представляют собой отдельную структуру непрерывного обучения и получают поддержку по линии Института непрерывного обучения взрослых (ИДЕКЕ), относящегося к Генеральному секретариату по вопросам образования взрослых (ГСОВ). To change the perceptions of parents (and, especially, of male parents), training programmes are implemented all over Greece, in “Parent Schools” first established in 2003, which constitute a separate life-long learning structure, and are supported by the Institute for Life-long Education for Adults (ΙDΕΚΕ), belonging to the General Secretariat for Adults Education (GGΕΕ).
Кроме того, Закон допускает другие источники финансирования и возможность создания специального фонда для обучения взрослых на национальном и местном уровнях (инвестиции в школьные помещения, занятия по информатике и языку для взрослых). The Act also allows other sources of financing, and the possibility of setting up a fund for adult education at the national and local levels (investment in school premises, computer literacy, and language vouchers for adults).
Согласно оценкам в рамках различных программ обучения взрослых (очных и заочных) на долю мужчин приходится 48 %, а женщин- 52 %. It is estimated that the total enrolment in the various adult education programmes (intramural and extramural) is 48 per cent male and 52 per cent female.
Эта программа с большим успехом осуществляется в школах и в системе обучения для взрослых, особенно в рамках базовых и углубленных учебных курсов для сотрудников полиции, органов безопасности и военнослужащих. The programme has been applied with great success in schools and adult education, and especially in basic and advanced training courses for police, security and military personnel.
Поскольку результаты переписи 2000 года показали, что показатель неграмотности выше среди женщин в возрастной группе 15-24 лет, программы обучения грамоте взрослых в основном нацелены именно на эту социальную группу, которая считается наиболее уязвимой, что привело к значительному уменьшению числа неграмотных женщин, особенно в возрастной группе 35-49 лет. Because the 2000 census had indicated that illiteracy was most prevalent among women except in the age range of 15-24, adult literacy programmes focused mainly on that social group, which was regarded as the most vulnerable, and had resulted in a sharp decrease in illiteracy among women, particularly those in the age range of 35-49 years.
Курсы обучения грамоте для взрослых женщин на региональном уровне и в пригородах проводятся не только в государственных учебных центрах при Министерстве национального образования, но и в общественных центрах, действующих под эгидой Генерального управления по вопросам социального обслуживания и защиты детей (ГУСД), и многоцелевых общественных центрах (МОЦ) при Администрации Проекта регионального развития Юго-Восточной Анатолии (ПРА). Literacy courses for adult women are delivered at the regional level and in suburbs not only at public education centres under the Ministry of National Education, but also at the Community Centres in service under the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency (SHCEK) and at Multi-Purpose Community Centers (ÇATOMs) in service under the SouthEastern Anatolia Project Regional Development Administration (GAP).
В процессе расширения различных возможностей образования для коренных народов Специальный докладчик рекомендует также уделять более пристальное внимание физическому воспитанию, специализированному обучению представителей коренных народов в области системы уголовного судопроизводства, всестороннему образованию девочек и женщин, заочным формам обучения, образованию для взрослых и непрерывности процесса образования. The Special Rapporteur also recommends that, as part of the effort to strengthen the various kinds of indigenous education, emphasis be placed on strengthening physical education, special training in the criminal justice system for indigenous people, education in all areas for indigenous girls and women, distance learning, adult education and continuing education.
Данные за 2000-2001 учебный год, полученные от Департамента дальнейшего обучения и образования для взрослых, свидетельствуют о том, что на курсах профессиональной подготовки женщины составляют лишь 33 процента всех слушателей, причем в основном проходят обучение на курсах парикмахеров и косметологов, а также секретарского и страхового дела. Data derived from the Department of Further Studies and Adult Education for scholastic year 2000-2001 reveal that women in vocational courses only make up 33 per cent of student population, and are mainly concentrated in courses related to hairdressing and beauty therapy and the secretarial and insurance.
Неправительственные организации и движения, религиозные, общинные и спортивные центры, профсоюзы, рабочие коллективы, политические партии и примыкающие к ним учреждения, культурные центры и коммерческие агентства предлагают достаточно обширную программу дальнейшего и постоянного обучения и образования для взрослых. Non-governmental organizations and movements, religious, community and sports centres, trade unions, places of work, political parties and allied institutions, cultural centres and commercial agencies offer a fairly comprehensive programme of further and continuing adult learning and education.
В целях большей интеграции женщин из этнических меньшинств в жизнь датского общества и датский рынок труда были организованы специальные курсы обучения датскому языку для взрослых женщин из этнических меньшинств. With the aim of enhancing integration of women from ethnic minorities into the Danish society and the Danish labour market special adult education courses in Danish language for minority women have been established.
Ее цель заключается в том, чтобы повысить готовность населения к выходу на рынок труда путем обеспечения программ качественного обучения и сертификации для взрослых. The goal is to better equip the population for entry into the labour market by offering quality adult education programmes and certification.
Проводимая институциональная политика направлена на то, чтобы содействовать охвату в рамках программ обучения для молодых людей и взрослых наиболее уязвимых и социально ущемленных групп населения, как, например, заключенные, несовершеннолетние, находящиеся на перевоспитании, дети рыночных торговцев, малолетние матери и маргинальные слои сельского и городского населения в целом. The institutional policies are designed to ensure that the education programmes for young people and adults are accessible to the most vulnerable and disadvantaged population groups, such as prison inmates, minors subject to rehabilitation measures, children of market stall-holders, teenage mothers, and the marginalized rural and urban population in general.
В 2000 году Колледж РЦР предоставлял базовую, среднюю профессиональную подготовку и первый уровень (колледж) профессионального высшего образования на факультетах дневного, вечернего и заочного обучения для молодых людей и взрослых с учетом степени тяжести и характера их функциональных расстройств. In 2000 the College RRC provided vocational basic, secondary and first level professional higher (college) education in full-time, part-time and long-distance learning departments for young people as well as adults, taking into consideration the severity and nature of their functional disorders.
Для того, чтобы добиться этого, в 2002 году в тесной консультации с Союзом голландских местных органов власти (СГМОВ) и Голландским советом по вопросам профессионально-технического обучения и подготовки и образования для взрослых (ГСПТПОВ) был разработан план действий по обеспечению грамотности для коренных граждан Нидерландов. In order to achieve this, the Action Plan on Literacy for Indigenous Dutch Citizens was drawn up in 2002 in close consultation with the Union of Dutch Local Authorities (VNG) and the Dutch Council for Vocational Education and Training and Adult Education (BVE Raad).
Кочевой характер жизни цыган требует особого подхода к их образованию, например, создания мобильных, передвижных школ для обучения кочующих цыган- детей, подростков и взрослых- чтению и письму с использованием специальных программ и специалистов по ускоренному и эффективному обучению на двух языках, что и было одним из вопросов, который также рассматривался на первой Конференции. The nomadic nature of gypsy culture requires some specific educational guidelines, such as the establishment of a mobile, traveling school to teach nomad gypsies- children, adolescents, and adults- to read and write, with special programs and professionals trained in speedy, effective, and bilingual programs- a subject that was also addressed at the 1st Conference.
Программа «Алкоголь и вождение» предназначена для учащихся школ обучения вождению автомобиля и учебных центров для взрослых. An alcohol and traffic programme is directed towards students at driving schools and adult education centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!