Примеры употребления "обучавшихся" в русском

<>
Переводы: все290 train189 study55 educate36 get trained4 tutor2 другие переводы4
В 2002 году 84,3 процента девочек, обучавшихся в 12-х классах (в системе еврейского образования), сдавали вступительные экзамены по сравнению лишь с 75,1 процента мальчиков того же возраста. In 2002, 84.3 % of the female-minors within the 12th grade age group (in the Hebrew education) took matriculation exams, compared with only 75.1 % of the male-minors.
Что касается доли женщин, обучавшихся на различных факультетах колледжей и университетов в 2005 году, то они составляли большинство на факультетах домоводства (91,8 процента), искусствоведения (69,3 процента), гуманитарных наук (67 процентов) и педагогики (60,9 процента). Taking a look at the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2005, the subjects where women occupy the majority were home economics (91.8 %), arts (69.3 %), humanities (67 %) and education (60.9 %).
Что касается доли девушек, обучавшихся на различных факультетах колледжей и университетов в 2001 году, то девушки составляли большинство на факультетах домоводства (94,5 процента), искусствоведения (69,2 процента), гуманитарных наук (67,2 процента) и педагогики (59,6 процента). Taking a look at the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2001, the subjects where women occupy the majority were home economics (94.5 %), arts (69.2 %), humanities (67.2 %) and education (59.6 %).
Учитывая такое большое число обучавшихся за границей врачей, стремящихся заняться врачебной практикой в Австралии, и стремясь обеспечить достижение общенациональных целей в области рабочей силы (один врач на 500 человек), КАМЗ утвердила национальную стратегию в области трудоустройства медицинского персонала, включавшую ряд инициатив. In the face of such a large number of OTDs seeking to practise in Australia and mindful of the national workforce supply target (set at one doctor per 500 persons), the AHMC adopted a National Medical Workforce Strategy comprising a number of initiatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!