Примеры употребления "обслуживанием долга" в русском

<>
Переводы: все73 debt service46 debt servicing23 другие переводы4
По мнению некоторых участников, во многих случаях в основе подхода к решению проблем с обслуживанием долга лежит их восприятие как симптома, а не как причины экономических бед. In the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise.
Ряд представителей отметили, что значительное число стран со средним уровнем доходов, особенно в ситуациях, когда отношение внешнего долга к валовому внутреннему продукту превышает 100 процентов, несут весьма большие расходы в связи с обслуживанием долга. Some representatives pointed out that debt-servicing costs were very high in a considerable number of middle-income countries, particularly where the ratio of external debt to gross domestic product exceeded 100 per cent.
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции и включить в этот доклад всеобъемлющий и предметный анализ положения развивающихся стран в области внешней задолженности и стоящих перед ними проблем с обслуживанием долга и обзор усилий, в частности предпринимаемых системой Организации Объединенных Наций, по наращиванию потенциала в области управления задолженностью; Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation and debt-servicing problems of developing countries and a review of debt management capacity-building efforts, particularly those of the United Nations system;
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии доклад об осуществлении принятой резолюции и включить в этот доклад всеобъемлющий и предметный анализ положения развивающихся стран в области внешней задолженности и стоящих перед ними проблем с обслуживанием долга и обзор усилий, в частности предпринимаемых Организацией Объединенных Наций, по наращиванию потенциала в области управления задолженностью. At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-third session a report on the implementation of the resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt-servicing problems of developing countries and a review of debt management capacity-building efforts, particularly those of the United Nations system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!