Примеры употребления "обсерваторию" в русском

<>
Переводы: все74 observatory74
Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах. View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes.
Ничего не выйдет, он должен только пританцовывая проникнуть в военно-морскую обсерваторию и доставить тебе серийный номер. There's no way he can just waltz into the naval observatory and get you that serial number.
На самом деле, они разрушили обсерваторию Таки аль-Дина, так как считали её богохульной, созданной для исследования ума Господа. In fact, they demolish Taqi al-Din's observatory, because it's considered blasphemous to inquire into the mind of God.
Институт геофизики и астрономии (ИГА) при Министерстве науки, технологии и охраны окружающей среды (CITMA) продолжал регулярные наблюдения, используя геомагнитную обсерваторию, станцию вертикального мониторинга ионосферы и гаванскую радиоастрономическую станцию, причем полученные данные предоставлялись международному научному сообществу. The Institute of Geophysics and Astronomy (IGA) of CITMA continued with regular observations at the Geomagnetic Observatory, the station for vertical monitoring of the ionosphere and the Havana Radioastronomy Station, the data obtained being shared with the international scientific community.
В ответ на озабоченность, высказанную одним из участников в отношении того, что для обеспечения достижения желаемых результатов необходимо отслеживать процесс децентрализации, г-н Мбасси сказал, что в этих целях его организация разработала глобальную обсерваторию по вопросам демократии на местном уровне. In response to the concern expressed by one participant that decentralization should be monitored to ensure that the desired results were achieved, Mr. Mbassi said that to that end his organization, in collaboration with UN-Habitat, had developed a global observatory on local democracy.
Так, он воспользовался своей ключ картой, чтобы попасть в Обсерваторию, в 21:30, и часом позже, Джез Хейдок, открывает дверь своей картой, больше никто ключ картами не пользовался, в промежуток, как Профессор Кромтон полетел с лестницы и его тело было обнаружено. So he used his swipe card to enter the observatory at 9:30, Jez Haydock uses his round about an hour later, then no other card holders between Professor Crompton arriving and his body being discovered.
Кроме того, эти два учреждения участвовали в научно-исследовательских и опытно-конструкторских работах по созданию недорогого пассивного многоразового использования коллектора частиц мусора и в проведении анализа поверхностей, подвергавшихся бомбардировке частицами в лаборатории, с имитацией эффекта возможного воздействия космического мусора на рентгеновскую обсерваторию XMM-Newton. In addition, the two institutions have been involved in the research and development of a low-cost, reusable passive particle collector and in the analysis of laboratory-impacted surfaces simulating potential impact events upon the XMM-Newton X-ray Observatory.
На территории сада находится грот обсерватории. The observatory grotto is located inside the garden.
В 2000 году началось сооружение звездной обсерватории. The construction of the austral observatory started in 2000.
Да, Обсерватория Виллоуби - лучший вид на город. Hey, Willoughby Observatory - it's the best view in town.
Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии. This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа". Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
С 12:20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа. At 12:20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park.
Однако астроном из Парижской обсерватории Жак Ласкар (Jacques Laskar) подверг новую работу резкой критике. But Jacques Laskar, an astronomer at the Paris Observatory, blasts the new work.
На открытке, которую он оставил на месте преступления, было изображение каньона Виллоуби и обсерватории. Well, the postcard that was left at the crime scene had a picture of Willoughby Canyon and Observatory on it.
Первый центр, или Центр космической стражи, находится в бывшей Поуисской обсерватории около Найтона в среднем Уэльсе. The first is the Spaceguard Centre, located at the former Powys Observatory, near Knighton in mid-Wales.
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца. The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away.
Это обсерватория им. Кека. В ней располагаются два телескопа с десяти метровой линзой, это приблизительно диаметр теннисного корта. This is the Keck observatory. It hosts two telescopes with a mirror 10 meters, which is roughly the diameter of a tennis court.
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF. The Keck Telescopes are part of the Mauna Kea Observatory, which alongside the Keck telescopes, can look to the heavens with the help of the Subaru telescope and the IRTTF.
Действительно, глава гарвардской обсерватории в то время участвовал в огромных дебатах, в которых он заявлял, что галактика Млечного Пути является всей вселенной. In fact, the head of Harvard's observatory back then gave a great debate in which he argued that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!