Примеры употребления "обрушению" в русском

<>
Переводы: все21 collapse19 другие переводы2
Безудержная коррупция, рост социальных волнений и неспособность противостоять современным западным державам в конце концов в 1912 году привели к обрушению династии и самой «долгоиграющей» бюрократической системы в мире. Rampant corruption, rising social unrest, and the inability to resist modern Western powers ultimately caused the dynasty, and the world’s longest-lasting bureaucracy, to crumble in 1912.
Выход из количественного смягчения (QE) ФРС и политика нулевой процентной ставки будет опасным процессом: Слишком быстрый выход приведет к обрушению реального сектора экономики, а слишком медленный выход сначала создаст огромный «мыльный пузырь», а затем приведет к краху финансовой системы. The exit from the Fed’s QE and zero-interest-rate policies will be treacherous: Exiting too fast will crash the real economy, while exiting too slowly will first create a huge bubble and then crash the financial system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!