Примеры употребления "обручальное кольцо" в русском с переводом "engagement ring"

<>
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо. She doesn't want him to buy an expensive engagement ring.
Зачем Ли МакКиннону и сержанту Ван Зандту вламываться в дом Грэга Коллетта, красть обручальное кольцо Брэнди, если Грэг их друг? Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend?
Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже. You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat.
"Не очень-то много у тебя с ней было общего, слава богу, это выяснилось как раз вовремя, когда она швырнула обручальное кольцо тебе в лицо." "Oh yeah, right. You really didn't have that much in common with her, and you figured that out just about the time she threw the engagement ring in your face."
Это значит, что за вашу работу заплатили ровно столько же, сколько стоит обручальное кольцо, которое мой клиент купил Ирине, и которое она ему так и не вернула. That would mean your job paid the exact amount as the engagement ring my client bought Irina, which she never returned to him.
Мы решили не покупать обручальные кольца, вместо них мы купили машину. We decided against an engagement ring, so instead, we bought a car between us.
У Даги, её мужа, обвинение в незаконном проникновении в квартиру его бывшей и воровство обручального кольца. Dougie, her husband, has a charge of burglary for breaking into his ex's apartment and stealing back the engagement ring.
Женщина, которую он встретил, и на которой женился, опустошила счет по кредитной карте и скрылась с обручальным кольцом. The woman he met and ultimately married racked up credit-card bills and absconded with her engagement ring.
Некоторые из мужчин, как известно, предлагают ночью аукцион так, что, пожалуйста, не забудьте проверить свои карманы на предмет обручальных колец. Some of the men have been known to propose on the very night of the auction, so, please, don't forget to check their pockets for engagement rings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!