Примеры употребления "обратных клапанов" в русском

<>
Касаясь вопроса о запрещении уплотнения металл по металлу для обратных клапанов, представитель ЕАСНГ сообщил, что этот тип уплотнения используется в настоящее время безопасным образом и что на следующей сессии он представит дополнительную информацию. For the prohibition of metal-to-metal sealing of non-return valves, the representative of AEGPL said that this type of sealing was currently safely used and that he would provide more information at the next session.
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
Обратные клапаны обычного размера и типа, используемые для обеспечения приемлемой скорости наполнения, не изготавливаются с мягкими седлами. The normal size and type of non return valves used to ensure reasonable filling rates are not manufactured with soft seats.
Такие обратные клапаны будут соответствовать требованиям стандарта EN 13175. The non-return valves will conform to EN 13175.
Это предложение было поддержано, поскольку обратные клапаны не могут выполнять функцию " дистанционного управления ", как это требуется согласно правилам. The proposal was supported, as non-return valves could not perform the “remote triggering” function required by the regulation.
Обратный клапан должен оставаться герметичным (на утечку во внешнюю среду) при давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее давление (МПа). The non-return valve shall remain leak-proof (external) at a pressure of 1.5 times the working pressure (MPa).
В документе ECE/TRANS/WP.15/195 исключить следующую поправку: «" В конце добавить следующий абзац: " Обратный клапан не отвечает требования настоящего пункта. In ECE/TRANS/WP.15/195, delete the following amendment: “At the end, add the following subparagraph:'A non-return valve does not fulfil the provisions of this paragraph.
Однако на цистернах, предназначенных для перевозки сжиженных нетоксичных легковоспламеняющихся газов, внутренний запорный клапан с дистанционным управлением может быть заменен обратным клапаном на отверстиях для наполнения цистерны только в газовой фазе. However on tanks intended for the carriage of liquefied non-toxic flammable gases, the internal stop-valve with remote control may be replaced by a non-return valve for filling openings into the vapour phase of the tank only.
Обратный клапан, имеющий высокопрочное (эластичное) седло, находясь в закрытом положении, не должен давать утечки при любом аэростатическом давлении в пределах от 0 до величины, в 1,5 раза превышающей рабочее давление (кПа). A non-return valve provided with a resilient seat (elastic), when in the closed position, shall not leak when subjected to any aerostatic pressure between 0 and 1.5 times the working pressure (kPa).
Обратный клапан с металлическим седлом, контактирующим с металлом, находясь в закрытом положении, при перепаде аэростатического давления в 138 кПа по сравнению с эффективным давлением, не должен давать утечки более 0,47 дм3/с. A non-return valve provided with a metal-to-metal seat, when in the closed position, shall not leak at a rate exceeding 0.47 dm3/s when subjected to an aerostatic pressure difference of 138 kPa effective pressure.
Может понадобиться повторная операция, по замене или починке митрального и трехстворчатого клапанов. We might be looking at a repeat operation to replace or repair mitral and tricuspid valves.
Борьбу за президентский замок вы начали с тезисами о материальной и уголовной ответственности политиков и об обратных имущественных декларациях на сумму выше двадцати миллионов. You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million.
В отключении клапанов задействован десяток людей. Well, it takes a dozen people to switch out these valves.
Нахождение обратных головы и плеч Identifying the inverse head and shoulders pattern
Мы думаем, закрытие клапанов поможет остановить утечку. We think that closing the react valves may stop the leak.
Моментум, тенденция цен продолжать тренд, один из наиболее надежных способов извлечь прибыль из наивных инвесторов, которые вовлечены в ловлю «обратных» движений. Momentum, the tendency for prices to trend, is one of the most reliable ways to extract returns from naive investors who engage in "reverse" market-timing.
Двигатель 1.2, 16 клапанов - Эта штука может вжарить! The 1.2 16-valve - that thing can shift!
Таким образом структуры вроде стрэнглов или обратных спрэдов часто могут быть прибыльными без угрозы со стороны остаточных хвостовых рисков. Thus structures such as strangles or backspreads can often be profitable without incurring any left tail risks.
Одним из пионеров является, например, доктор Энтони Атала, он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек. So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala, and he has been working on layering cells to create body parts - bladders, valves, kidneys.
Наши права по Договору являются дополнительными и не объединяются, не влияют и не поддаются влиянию какого-либо залога, обязательства или другого обременения, проведенного вами, либо других обязательств или обязательств Гаранта перед нами несмотря на верховенство права или справедливости, либо обратных положений закона. Our rights under the Agreement are additional to and do not merge with or affect and are not affected by any mortgage, charge or other encumbrance held by us or any of your other obligations of or obligations of the Guarantor to us, despite any rule of law or equity or any statutory provision to the contrary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!