Примеры употребления "обратными" в русском с переводом "reverse"

<>
Обратная ситуация характерна для Европы. But the reverse is true in Europe.
Я дам обратный ход изгнанию. I'll reverse the banishment.
В США происходит обратный процесс. In the US, the reverse is true.
Обратный календарный спрэд в действии Reverse Calendar Spreads in Action
Обратный ход с целью стабилизации. Reverse thrust for compensatory stabilisation.
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
повороту экологической деградации в обратную сторону; reverse environmental degradation;
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
В сегодняшней дефляционной среде наблюдается обратная картина. In today’s deflationary environment, the reverse has happened.
Также существует проблема обратной причинно-следственной связи. There is also the issue of reverse causality.
Однако цикл работает и в обратном направлении. But the cycle runs in reverse, too.
Включен обратный поиск в DNS для Antigen Antigen Reverse DNS Lookup is Enabled
Отключение параметра Antigen "Выполнить обратный поиск DNS" To disable the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting
Если ли у американского государства обратный ход? Does the American body politic have a reverse gear?
Обратный диагональный календарный спрэд на S&P S&P Reverse Diagonal Calendar Spread
Хорошо, обратный поиск должен помочь выяснить имя. [monitor beeping] Okay, a reverse lookup should give us a name.
нанесение хромовых покрытий, хромовое анодирование и обратное травление; Chromium electroplating, chromium anodizing and reverse etching;
И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. And you might say it's about the reverse engineering of religions.
Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы". He coined the term "reverse fishing license."
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит. If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!