Примеры употребления "обратные" в русском с переводом "back"

<>
Обратные передачи — это вызовы вашего Webhook на серверной части при нажатии кнопок. Postbacks are back end calls to your webhook when buttons are tapped.
В материалах, публикуемых в Ленте новостей, можно создавать обратные ссылки на ваше приложение. You can link back to your app from the content people share in News Feed.
В таких публикациях имеются обратные ссылки на ваше приложение или на его страницу в магазине приложений. These posts link back to your app or to your app's App Store page.
С помощью App Links можно создавать обратные ссылки на ваше приложение из публикаций на Facebook, которыми поделились из него. With App Links you link back to your app from Facebook posts published from your app.
Эта корреляция логична: когда трейдеры настроены более оптимистично (хороший аппетит к риску), они, как правило, покупают фондовые индексы и продают йену, чтобы финансировать переносные сделки более высокодоходных валют, но когда они настроены более пессимистично (неприятие риска), трейдеры вынуждены проводить обратные сделки, покупая снова йену и продавая фондовые акции. This correlation makes sense: when traders are feeling more optimistic (high risk appetite), they tend to buy stocks and sell yen to fund carry trades in higher-yielding currencies, but when they are more pessimistic (risk averse), traders have to unwind these trades by buying back yen and selling equities.
Следует отметить, что в большинстве случаев свыше 50 % цены приобретения были проведены как " гудвилл ", несмотря на то, что в МСФО " гудвилл " рассматривается как остаточная сумма, которая не может быть отнесена на конкретные осязаемые и неосязаемые активы, такие как контракты и отношения с клиентами, обратные заказы и коммерческие контракты на оказание услуг. It was notable that, in most cases, over 50 per cent of the purchase price was allocated to goodwill- notwithstanding the IFRS view of goodwill as the residual amount that cannot be allocated to identifiable tangible and intangible assets such as customer contracts and customer relationships, back orders and beneficial service contracts.
Общие параметры замедленной обратной реакции General back pressure settings
Они уже начали обратную трассировку? Have they started the back trace yet?
Обратный перевод энергии на жизнеобеспечение. Transferring power back to life-support.
Общие сведения о замедленной обратной реакции Understanding back pressure
Сведения в журнале замедленной обратной реакции Back pressure logging information
Обратный выкуп или инвестиции в будущее? Buy Back or Pay Forward?
Замедленная обратная реакция применяется в полном объеме. Full back pressure is applied.
Засядешь в офисе, обратного пути не будет. You know, once you start pushing paper, there's no turning back.
Поэтому очень скоро вероятно обратное движение ниже. For all these reasons, a move back lower could be on the way very soon.
И, действительно, страны уже дают обратный ход. And, indeed, countries are already pushing back.
Замедленная обратная реакция применяется к серверу в ограниченном объеме. Back pressure is applied to the server in a limited manner.
Таким образом, возможен обратный отскок в районе этих уровней. Thus, we may see a bounce back around these levels.
Щелкните Управление торговыми скидками > Обычный > Рабочее место обратного выставления счетов. Click Trade allowance management > Common > Bill back workbench.
Обработка и утверждение ретробонусов в рабочем месте обратного выставления счетов Process and approve rebates in the bill back workbench
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!