Примеры употребления "обратиться" в русском с переводом "contact"

<>
Вам нужно обратиться в службу социального обеспечения. You could also contact the welfare institution.
Чтобы обратиться в банк, выполните следующие действия: Here's how to contact your bank:
Также Вы можете обратиться в Компанию по телефону. You can contact the company via telephone as well.
Если это не помогает, следует обратиться в службу технической поддержки. If this does not help, the Technical Support service should be contacted.
В чрезвычайной ситуации мы советуем обратиться в местное полицейское управление. It there's an emergency, we would suggest contacting your local police department.
Выберите до трех поставщиков и нажмите кнопку Обратиться к выбранным поставщикам. Select up to three providers, and then choose Contact Selected Providers.
Если проблема не решилась, вы можете обратиться к нам за помощью. If you still have trouble, you can contact us for help.
Они должны обратиться в местное дипломатическое представительство Венгрии для получения визы. They should contact their local Hungarian diplomatic representation to apply for the visa.
Прежде чем отправлять жалобу, попробуйте обратиться к пользователю, загрузившему спорный контент. Because obtaining a court order can be costly and time-consuming, we encourage users to contact the uploaders of the content in question directly.
Кроме того, вы можете обратиться к администратору сервера Exchange Server вашей организации. Or contact the person who manages the Exchange server for your organization.
Для регистрации Swap-free счёта вам необходимо обратиться в Службу клиентской поддержки. To open a swap-free account, please, contact our Live Support Service.
Если вам не удалось устранить проблему, попробуйте обратиться в службы поддержки Майкрософт. If you weren't able to resolve your problem, try contacting Microsoft support.
Для этого вам придется обратиться в службу поддержки Office 365 для бизнеса. If you need to remove one, contact Office 365 for business support for help.
Проблема. Постоянно отображается сообщение об ошибке с требованием обратиться к системному администратору. Problem: An error message asking users to contact their system administrator continually appears.
Чтобы отменить подписку на группу, локальному пользователю необходимо обратиться к администратору группы. To unsubscribe from a group, on-premises users need to contact a group administrator.
После чего клиент может обратиться к указанному поставщику ликвидности и запросить подтверждение. You can then contact the indicated broker or bank and request confirmation.
В этом случае вам придется обратиться к руководителю, администратору или в ИТ-отдел. If your site is highly customized, you'll have to contact your manager, site administrator, or IT Department.
Им следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Финляндии с ходатайством о выдаче визы. They should contact their local Finnish diplomatic representation to apply for the visa.
При возникновении серьезных ошибок вам может потребоваться обратиться за помощью к изготовителю оборудования. Serious errors might require you to contact the hardware manufacturer for support.
Выберите пункт Активация Windows и нажмите Обратиться в службу поддержки, чтобы получить помощь. Select Activate Windows, and then select Contact customer support for help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!