Примеры употребления "образцы" в русском

<>
В приведенных ниже таблицах 1 и 2 изложена информация, дающая общее представление об испытаниях, которым должны подвергаться как опытные образцы баллонов с СНГ, так и баллоны серийного производства в процессе их изготовления с учетом их характеристик. Tables 1 and 2 below give an overview of the tests to be performed on the LPG containers on prototypes as well as during the production process according to their nature.
Информация и документация по коренным народам, образцы заявлений для Программы стипендий для коренных народов и обоих фондов добровольных взносов для коренного населения, а также расписание основных мероприятий, организуемых Управлением, имеются на веб-сайте УВКПЧ www/unhchr.ch. Information and documentation relating to indigenous peoples, application forms for the Indigenous Fellowship Programme and the two Voluntary Funds for indigenous peoples, as well as a calendar of the principal events organized by the Office can be found on the OHCHR website www.unhchr.ch.
Это трио в 1984 году создало LIGO, а когда были построены опытные образцы и началось сотрудничество в рамках постоянно увеличивавшегося коллектива, они в начале 1990-х получили от Национального научного фонда финансирование в размере 100 миллионов долларов. The trio founded LIGO in 1984, and, after building prototypes and collaborating with a growing team, banked more than $100 million in NSF funding in the early 1990s.
И взяла образцы для анализа. So she sampled some material out of it.
Ты утверждаешь образцы сувенирной продукции TGS. You're approving TGS wrap gifts.
И вывела образцы ДНК из них. I extracted DNA from them.
Образцы, ветеринарные книги, грязь на коврике. Blood work, vet books, mud on the doormat.
На стандартные образцы ничего не выявлено. Nothing showed up on the standard panel.
Вот то, что мы называем образцы. And so, I have here what we call the "paradigms."
Я отправил образцы ДНК на проверку. I sent the SAE kit to DNA.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
Спасибо, что помог найти образцы крови Алтона. Thanks for helping me find Alton's blood.
Все жёсткие диски, ключ-карты и образцы. Pull the hard drives, any security key cards.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. Tonight you'll see some of our invented stents.
Я соберу образцы и срочно передам на ДНК. I'll complete the kit and get it up to DNA ASAP.
Образцы обновятся в соответствии с новым цветом гиперссылок. The snapshots update to show the changed hyperlink color.
Образцы слайдов — это своего рода основа вашей презентации. Slide masters are like a skeleton of your PowerPoint.
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше. But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this.
МакГи, Даки взял новые образцы с тела младшего капрала. McGee, Ducky's got new swabs from the lance corporal.
Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента. As per contract we are sending you an initial supply of our product range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!