Примеры употребления "образцовый динамометр" в русском

<>
Динамометр поднимают на платформу, доктор. Dynamometer is coming on the platform now.
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст. "You would hardly believe it, but this building, in spite of the many glass panels, is a showcase project in the area of ecology," said Trouborst.
Динамометр с изменяемой кривой нагрузки: имитатор нагрузки должен быть отрегулирован таким образом, чтобы поглощать мощность, передаваемую на ведущие колеса, при постоянных скоростях 120, 100, 80, 60, 40 и 20 км/ч. Dynamometer with adjustable load curve: the load simulator shall be adjusted in order to absorb the power exerted on the driving wheels at steady speeds of 120, 100, 80, 60 and 40 and 20 km/h.
- Он образцовый семьянин». “He is an exemplary family man.”
Для проведения соответствующего цикла испытаний, описанного в пунктах 7.2 и 7.3, используется динамометр для испытания двигателей, обладающий соответствующими характеристиками. An engine dynamometer with adequate characteristics to perform the appropriate test cycle described in paragraphs 7.2 and 7.3 shall be used.
Образцовый индикатор выполнения отображает состояние обновления 6%, остается 47 МБ. An example progress bar shows the update status at 6 percent with 47 MB remaining.
P6 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым (и) колесом (колесами) третьей оси, P6 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel (s) of the third axle
Образцовый самец в конференц-зале! Zoolander's in the conference room!
Для проведения цикла испытания, описанного в пункте 3.6.1 приложения 4, используется динамометр для испытания двигателей с соответствующими характеристиками. An engine dynamometer with adequate characteristics to perform the test cycle described in Annex 4, paragraph 3.6.1. shall be used.
Вам, ребят, нравится "Образцовый самец"? Do you guys like "Zoolander"?
P5 = нагрузка, воздействующая на динамометр под левым (и) колесом (колесами) третьей оси, P5 = reaction load on the load cell under the left-hand wheel (s) of the third axle
И вы утверждаете, что мой клиент, образцовый гражданин без криминального прошлого, который жертвует большую часть своего наследства на благотворительность. You're telling me that my client, an upstanding citizen with no criminal record who donates a good portion of his inheritance to charity.
P2 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым колесом первой оси, P2 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel of the first axle
У вас образцовый послужной список, и Отдел уже провел тщательную проверку в отношении вас. Your service record is exemplary and IA has already conducted a rigorous check on you.
Для проведения испытательных циклов, описанных в добавлениях 1 и 2 к настоящему приложению, используется динамометр, имеющий надлежащие характеристики. An engine dynamometer shall be used with adequate characteristics to perform the test cycles described in Appendices 1 and 2 to this annex.
Я не образцовый отец. I mean, it's not like I wrote the book on fatherhood.
Для проведения циклов испытания, описанных в добавлениях 1 и 2 к настоящему приложению, должен использоваться динамометр с соответствующими характеристиками. An engine dynamometer must be used with adequate characteristics to perform the test cycles described in appendices 1 and 2 to this annex.
Впрочем, сегодня те ценности, которые превратили США в образцовый пример культурного разнообразия и предпринимательства, поставлены под сомнение. Today, however, the values that have made the US a paragon of diversity and entrepreneurship are being challenged.
P4 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым (и) колесом (колесами) второй оси, P4 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel (s) of the second axle
Буквально в минувшем месяце президент ЕЦБ Марио Драги дал образцовый пример того, как могут и должны вестись подобные переговоры: он переиграл Германию, которая противилась идее монетарных стимулов, в которых Европа так явно нуждалась. Just last month, ECB President Mario Draghi provided a textbook example of how these negotiations could, and should, have progressed, when he outmaneuvered German opposition to the monetary stimulus that Europe clearly needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!