Примеры употребления "образцами слайдов" в русском

<>
Вы больше не работаете над презентацией, вы работаете над образцами слайдов. You are not working on your presentation anymore, you are just working on slide masters.
Если вы не знаете, как работать с образцами слайдов, ознакомьтесь с этим кратким руководством. If you don’t know how to work with Slide Masters, here is a quick tutorial.
Если вы закончили работать с образцами слайдов, нажмите кнопку «Закрыть режим образца», и вы вернетесь к своей презентации. When you are done with slide masters, just click here, Close Master View, and, you are back to your presentation.
Если вы хотите более углубленно поработать над фонами, подробнее познакомьтесь с образцами слайдов. If you want to go further into backgrounds, you need to know a little bit about slide masters.
Если вы не знаете, как работать с образцами слайдов, см. сведения об их открытии и закрытии. If you don’t know how to work with Slide Masters, you’ll need to learn about opening and closing them.
Мы не можем послать Вам предложение с образцами наших товаров. We are unable to send an offer with samples of our goods.
Выберите Показ слайдов. Select Play Slideshow.
• Замена образцов спортсменов, принимающих допинг, чистыми образцами. • Switching tainted samples with clean samples.
При нажатии левого мини-джойстика в любом направлении во время показа слайдов отображается панель управления, на которой есть следующие функции. If you push the left thumbstick in any direction while you’re playing a slideshow, you’ll see a control panel displaying the following options:
Так что хорошими образцами на будущее эти группы не станут. Therefore, they're probably not a good model to base anything on in the future.
Остановить — выход из показа слайдов. Stop - Exits the slideshow
Образцы кода Воспользуйтесь нашими образцами кода, чтобы добавить функции моментальных статей в свои статьи. Code Samples Use our sample code to add Instant Articles features to your articles.
Для запуска показа слайдов выполните следующие шаги. To start a slideshow, follow these steps:
Ознакомьтесь с нашими образцами кода Audience Network для Android на портале Github. Explore our Audience Network Android code samples on Github.
Также можно устраивать показ слайдов и просматривать фотографии и видео, опубликованные другими пользователями. You can also play slideshows and view photos and videos shared with you.
С 2005 года Индонезия поделилась с ВОЗ образцами только двух вирусов из 135 случаев заболевания людей H5N1 (110 из которых умерли). Yet, since 2005, Indonesia has shared with the WHO samples from only two of the more than 135 people known to have been infected with H5N1 (110 of whom have died).
Включить случайный порядок или Выключить — при включении случайного порядка показа слайдов фотографии отображаются в случайном порядке. Turn Slideshow Shuffle On or Off - Turning the shuffle option on displays pictures in random order.
Организации, подобные Википедии и Линуксу, являются образцами социальной продукции, подразумевающими роли руководителей, крайне отличные от тех, которые предлагают их традиционные двойники, Британская энциклопедия и Микрософт. Institutions like Wikipedia and Linux are examples of social production that involve very different roles for leaders than do their traditional counterparts, Encyclopedia Britannica and Microsoft.
Показ слайдов на консоли Xbox 360 View a slideshow on your Xbox 360 console
Женщины должны быть способны стремиться занять руководящие должности, не растрачивая при этом в пустую свою способность к воспроизведению потомства, и их успех поддержит женщин, занимающих более низкие должности, потому что женщины-менеджеры обычно осуществляют более сознательную политику наема в отношении полов и служат хорошими образцами для подражания. Women should be able to aspire to top jobs without squandering their fertility, and their success would encourage women in lower-ranking positions, because female managers tend to implement more gender-conscious hiring policies and serve as strong role models.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!