Примеры употребления "образующий мякоть" в русском

<>
И мякоть такая же багровая. And the flesh is also purple.
Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры. Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin.
Мякоть - это не сок. Pulp isn't juice.
Мякоть может двигаться. Pulp can move, baby.
Я не люблю мякоть. I don't like pulp.
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind.
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть. Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
Мякоть не смогла бы перелететь через стол. Pulp couldn't make it across the table.
Мы можем позволить себе мякоть? We can afford pulp?
Я же сказал, кусок мяса, а не всю мякоть. Like I said, a piece of meat not the entire pulp.
Просто я люблю мякоть. I guess I just like the pulp.
Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати. Excellent choice in the crushed watermelon, by the way.
Я не очень люблю мякоть. I don't usually like pulp.
По-моему, оно выглядит, как арбузная мякоть. It looked to me like the inside of a small cantaloupe.
Я брал его, чтобы убрать мякоть из сока. I use it to get the pulp out of my juice.
Свежую мякоть кокоса. Fresh out of coconuts.
Это мякоть вишни, текила и лайм. It's a cherry puree, Tequila and lime.
Там только мякоть, без текилы. And it's all puree, no Tequila.
Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода. The defects must not, in any case, affect the pulp of the fruit.
Мякоть не должна иметь крупных дефектов. The flesh must be free from major defects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!