Примеры употребления "образующей" в русском

<>
Переводы: все210 form206 другие переводы4
Нажмите кнопку Контур фигуры, чтобы выбрать цвет, толщину или тип линии, образующей границу фигуры. Select Shape Outline to pick the color, width, or line style for your shape's border.
Можно также нажать кнопку Контур фигуры, чтобы выбрать цвет, толщину или тип линии, образующей границу фигуры. You can also select Shape Outline to pick the color, width, or line style for your shape's border.
И если в спектре звезды, образующей планетную систему, вы увидите непривычные химические элементы - это может быть сигналом от иной цивилизации, которая находится в этой системе и хочет дать знать о себе. If you see, in the spectrum of a planet host star, if you see strange chemical elements, it can be a signal from a civilization which is there and they want to signal about it.
В решении 6/СОР.8 предусмотрен ряд мер, которые должны быть приняты в связи с поддержкой, оказываемой силами ГЭФ борьбе с деградацией земель, образующей одно из центральных направлений его деятельности, а также в связи с сотрудничеством с секретариатом и Глобальным механизмом. Decision 6/COP.8 provides for a number of actions to be taken with respect to the support provided by the GEF on the focal area of land degradation, and the cooperation with the secretariat and the Global Mechanism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!