Примеры употребления "образуется" в русском

<>
Переводы: все188 form72 другие переводы116
Хочу сказать, что все образуется. I daresay it'll all be well.
Как образуется фигура "утренняя звезда" The morning star candlestick formation
Как образуется фигура "вечерняя звезда" The evening star candlestick formation
Парламент является однопалатным и образуется путем прямых выборов. The parliament is unicameral, and constituted by direct elections.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется. If we can get the 10 cents, all the rest of it flows.
После разделения Периода 1 образуется следующие два периода: After you divide Period 1, the following two periods exist:
Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания. Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Но где же именно образуется эта пылевое облако? But where exactly did this dust cloud originate?
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together.
Можно выполнить платеж, и образуется остаточная сумма для сопоставления. You might make a payment and there is a remaining amount to settle.
Потом уедем в мой дом в Синтру, и всё образуется. Then we will go to my house in Sintra and everything will be solved.
Развернутый Молот образуется при падении цен, Падающая Звезда – при росте. An Inverted Hammer is found when prices are falling and a Shooting Star is found when prices are rising.
Внимание: на поверхности металлического мышьяка быстро образуется белесоватый налет окиси. Caution: Metallic arsenic quickly develops a whitish coating of the oxide.
Но есть также и пыль, которая образуется при обработке камня. But there's also some powder - the kind of dust which is created when you cut stone.
Молот образуется при падении цены, тогда как Висельник – при росте. A Hammer is found when prices are falling and a Hanging Man is found when prices are rising.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется. Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик. Occasionally, you will make a planet or a star or a galaxy or a hundred billion galaxies.
сигнал «Блюдце» образуется, когда гистограмма меняет направление с нисходящего на восходящее. the saucer signal is generated when the bar chart reversed its direction from the downward to upward.
Медвежье расхождение образуется, когда индикатор достигает новых минимумов, а цена — нет. A bearish divergence occurs when the MACD is making new lows while prices fail to reach new lows.
И образуется вакуум, который начнет вбирать в себя энергию и материю. The result is like a vacuum, sucking all matter and energy into itself, consuming it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!