Примеры употребления "образования" в русском с переводом "formation"

<>
Ген речи оказался стимулятором образования синапсов The speech gene has turned out to be a stimulator for the formation of synapses
Это то, что мы называем слоистые образования. That's what we call a stratified formation.
Полномасштабной войны не было со времён образования Республики. There hasn't been a full - scale war since the formation of the Republic.
Цена колебалась в пределах образования возможного треугольника начиная с 20 марта. The rate has been oscillating within a possible triangle formation since the 20th of March.
С момента образования не прошло и миллиарда лет, но на Земле уже теплилась жизнь. Less than a billion years after its formation, there was already life on Earth.
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей. Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Особую тревогу вызывает факт образования новой дуги террористической активности: Балканы — Ближний Восток — Кавказ — Центральная Азия — Афганистан и далее до Филиппин. Particularly alarming is the formation of a new arc of terrorist activity: Balkans — Middle East — Caucasus — Central Asia — Afghanistan, and on to the Philippines.
Компания RoboForex с момента своего образования была ориентирована на создание для своих клиентов самых конкурентоспособных и благоприятных торговых условий профессионального уровня. RoboForex, from the time of formation of the company, has been focused on providing its clients with the most competitive and best possible trading conditions at professional level.
Проект: Исследование остеодистрофии, нарушений образования яичной скорлупы и процессов репродукции и адаптации у японского домашнего перепела в состоянии гиподинамии, гипергравитации и микрогравитации. Project: Study of osteodystrophies, egg-shell formation abnormalities and reproductive and adaptive processes in the Japanese quail under hypodynamy, hypergravity and microgravity
Правительства могли бы содействовать выходу на рынок постоянной работы поэтапно, предоставив ступенчатую защиту занятости, и, таким образом, избежать образования долговременного двойного рынка. Governments could promote entry into the permanent labor market in stages by introducing graded employment protection and so avoiding the formation of a long-term dual market.
На дневном графике металл вырос после завершения образования перевернутой фигуры голова и плечи, образованной 12 января, и это придает положительный вид картине. On the daily chart, the metal edged higher after completing an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, and this holds the picture positive.
На дневном графике, цена по-прежнему торгуется выше как 50- и 200-дневных средних скользящих, а также торгуется в рамках возможного образования треугольника. On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it’s been also trading within a possible triangle formation.
Одной из острых экологических проблем в Республике Таджикистан продолжает оставаться проблема образования и накопления отходов производства и потребления, которые представляют реальную угрозу состоянию окружающей среды. One of Tajikistan's most serious environmental problems is the formation and accumulation of industrial and consumer waste, which pose a real threat to the environment.
Поскольку процесс ХВГФ протекает в восстановительной газовой среде, возможность образования ПХДД и ПХДФ, как утверждают, невелика (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000). Since the GPCR process takes place in a reducing atmosphere the possibility of PCDD and PCDF formation is said to be limited (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000).
На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но она также торгуется в рамках возможного образования треугольника. On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it's also been trading within a possible triangle formation.
Этот итог соответствует насущной необходимости содействовать предотвращению образования трущоб в будущем и деградации окружающей среды на основе совершенствования жилищного и муниципального финансирования и инвестиционного программирования. This outcome responds to the urgent need to help prevent the future formation of slums and urban environmental degradation through improved housing and municipal finance and investment programming.
В части II приложения С перечислены следующие категории промышленных источников, способных привести к сравнительно высокому уровню образования и выбросов непреднамеренно производимых ПХДД, ПХДФ, ГХБ и ПХД: Part II of Annex C lists the following industrial source categories which have the potential for comparatively high levels of formation and release of unintentionally produced PCDDs, PCDFs, HCB and PCBs:
Тем не менее, я буду ждать прорыва хорошо протестированного участка 54.20 (R1) сопротивления, чтобы доверять дальнейшему бычьему продвижению и подтверждение перевернутого образования головы и плеч. Nevertheless, I would wait for a break of the well-tested 54.20 (R1) resistance area to trust further bullish extensions and the confirmation of the inverted head and shoulders formation.
В новом исследовании биологи показали, что по крайней мере часть своих функций Foxp2 выполняет как стимулятор образования новых синапсов в области мозга, связанной с формированием речи. In new research, biologists have shown that Foxp2 performs at least a portion of its functions as a simulator of the formation of new synapses in the area of the brain associated with speech formation.
До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами. Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!